Exemples d'utilisation de "Путина" en russe

<>
Год Путина, опасный для жизни Ein gefährliches Jahr für Putin
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина. Der Fall Tscherkessow verkörpert Putin Albtraum.
Посмотрел послание Путина и понял: Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar:
Война Путина за золотую медаль Putins Goldmedaillen-Krieg
Европейское расширение или экспансия Путина? Europäische Erweiterung oder Putin-Erweiterung?
Юристы Путина полностью изменят это решение; Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen;
Нужно честно отнестись к режиму Путина. Man sollte gerecht mit Putins Regierung umgehen.
Бизнесом Путина и его окружения является политика. Das Geschäft von Putin und seiner Clique ist die Politik.
Действительно, характерная особенность Путина - желание понравиться всем. Tatsächlich ist es Putins typisches Charaktermerkmal, dass er für alle Russen alles sein möchte.
Однако успех президента Путина породил свои проблемы: Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht:
Результат может определить успех президентства Владимира Путина. Das Urteil mag dem Präsidenten Vladimir Putin wohl Erfolg bescheinigen.
Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение. Putins Regierung hat dieses günstige Umfeld eifrig ausgenutzt.
Отношения с Россией Владимира Путина будут восстановлены. Die Beziehungen mit Russland unter Wladimir Putin werden erneuert.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны. Damit sind Putins Ansichten über die NATO klar.
никто не сомневается в переизбрании президента Путина. Es bestanden zu keinem Zeitpunkt Zweifel an der Wiederwahl von Präsident Putin.
В эру Путина никто этого не сделал. In Putins Zeit hat das niemand getan.
Может ли двойная монополия Путина пережить их? Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können?
Правление Путина не только авторитарно - оно нефункционально. Putins Rolle ist nicht nur autoritär, sie ist auch mit Fehlfunktionen behaftet.
демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина. Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem.
В понимании этого и заключается политический гений Путина. Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !