Exemples d'utilisation de "Тем не менее" en russe

<>
Тем не менее, это произошло. Doch jetzt ist sie da.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Die humanitäre Frage bleibt.
Но это тем не менее грустно. Aber es war sehr traurig.
Тем не менее, он не однородный. Aber es ist nicht in sich geschlossen.
Тем не менее, этого не произошло. Dem war aber nicht so.
Тем не менее, Пия ритуально осуждают. Pius dagegen wird in ritualmäßiger Weise verurteilt.
Тем не менее, есть масса сложностей. Allerdings gibt es immer Komplikationen.
Тем не менее, это не так. Aber sie sind es nicht.
Тем не менее, обратное также верно. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Тем не менее, есть существенное отличие: Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied:
Тем не менее, Европа должна идти дальше. Aber Europa muss weiter fortschreiten.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное. Doch geschieht überraschenderweise das Gegenteil.
Тем не менее, именно это и произошло. Und doch passierte genau das.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. Doch diese Haltung ist nicht mehr tragbar.
Тем не менее, есть и хорошие новости. Und doch gibt es auch gute Nachrichten.
И тем не менее, ЕС не торопится. Doch die EU gibt sich zurückhaltend.
тем не менее, приобрести банк стараются немногие. Doch nur wenige von uns versuchen eine Bank zu kaufen.
Тем не менее, были и значительные успехи. Aber auch historische Erfolge waren zu verzeichnen.
Тем не менее гарантия не имеет силы Eine Gewähr kann allerdings nicht übernommen werden
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. Angesichts dessen verhält sich die japanische Öffentlichkeit bemerkenswert apathisch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !