Usage examples of "адвоката" in Russian with translation to German

<>
У него даже нет адвоката в настоящем. Ihm steht nicht einmal ein Anwalt zur Seite.
Вы не видите блоггера, вы не видите окончившего Гарвард адвоката, яркого человека, понимаете? Nicht die Bloggerin, nicht die Rechtsanwältin mit dem Harvard-Abschluss, nicht den lebhaften Menschen, verstehen Sie?
Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь. Ich kenne einen guten Anwalt, der dir helfen kann.
В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов. So hat zum Beispiel die prominente feministische Rechtsanwältin Asma Jahangir tatsächlich rund um die Uhr bewaffnete Leibwächter, die sich um ihre Sicherheit kümmern.
У него была репутация лучшего адвоката в городе. Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein.
"Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", "Ich bin hier für ein Jahr, acht Jahre, 12 Jahre ohne Anwalt gewesen."
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы. Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet.
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха. Einen Abschluss als Arzt oder Anwalt zu machen, ist nicht länger ein Zeichen für Erfolg.
Если Вы не найдёте себе адвоката, мы предоставим Вам государственного защитника. Wenn Sie sich keinen Anwalt aussuchen, werden wir einen Pflichtverteidiger bestellen.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката. Mursi Machtausweitung auf alle drei Gewalten im Staat ließen den Anwalt resignieren.
Однако это в значительной степени перешло границы обычных отношений адвоката и клиента. Doch das ging weit über die Grenzen einer normalen Beziehung zwischen Anwalt und Mandant hinaus.
Контакт, о котором мы говорим, - это не просто наркоторговец, а наркоторговец, снабжающий наркотиками своего собственного адвоката. Die fragliche Beziehung ist nicht einfach die eines Drogenhändlers, sondern eines Drogenhändlers, der seinen Anwalt mit Drogen versorgt.
Когда он искал адвоката для защиты своих прав, его мать, которую назначили его юридическим опекуном, упрятала его в психиатрическую больницу на семь месяцев. Als er sich zur Verteidigung seiner Rechte einen Anwalt nehmen wollte, veranlasste seine Mutter, die zu seinem gesetzlichen Vormund eingesetzt worden war, seine Einweisung in ein psychiatrisches Krankenhaus, wo er sieben Monate bleiben musste.
В 1970-ых главным устремлением средней семьи рабочего класса в Италии в отношении детей было получение университетского образования, овладение профессией врача или адвоката. In den 1970er Jahren bestanden die Hauptziele einer durchschnittlichen italienischen Arbeiterfamilie für ihre Kinder darin, dass diese lernen, auf die Universität gehen und Arzt oder Anwalt werden sollten.
В нашем офисе в Йоханнесбурге находятся два зимбабвийских адвоката, которые бежали из своей страны под угрозой смерти за их работу по защите прав человека. Hier, in unseren Büros in Johannesburg, haben wir zwei simbabwische Anwälte, die aus ihrem Land geflohen sind, nachdem sie Todesdrohungen wegen ihres Eintretens für die Menschenrechte erhielten.
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на "булочку-монахиню", пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений. Er verlangte fünf Dollar von jedem, der die Nonnenschrippe sehen wollte, bis er eine Unterlassungsverfügung von Mutter Teresas Anwälten bekam.
После того, как нападавшие ушли, два адвоката неоднократно звонили в полицию, чтобы сообщить об инциденте, но полицейские не предприняли ничего, кроме того, что выслушали их по телефону. Nachdem die Angreifer von ihnen abgelassen hatten, wandten sich die beiden Anwälte wiederholt telefonisch an die Polizei, um den Vorfall anzuzeigen, aber die Polizei unternahm nichts weiter als den Anruf entgegenzunehmen.
Он находился под стражей семь лет без адвоката и убил себя как раз за две недели до того, как ему, в конце концов, должны были назначить его? Er war ohne einen Anwalt sieben Jahre in Gefangenschaft - und soll sich, gerade mal zwei Wochen, nachdem ihm endlich eine Anwältin zugewiesen wurde, umgebracht haben?
Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота. Heute lehren wir unsere Kinder, sich eine gute Arbeit zu suchen, und die Schule lehrt sie, Berufe anzustreben wie Doktor und Anwalt, Buchhalter und Zahnarzt Lehrer und Pilot.
Йим не адвокат, а врач. Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!