Exemples d'utilisation de "было" en russe avec la traduction "werden"

<>
Это было открыто в 1859. Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Что мне было делать теперь? Was würde ich tun.
Оно было снято зондом Кассини. Es wurde von der Cassini Raumsonde aufgenommen.
Необходимо также было новое поколение. Auch eine neue Generation wurde gebraucht.
Все улицы было необходимо вскрыть. Die ganzen Straßen wurden aufgerissen.
И что не было учтено? Und welche Aspekte wurden ignoriert?
Это обещание не было милостыней; Dieses Versprechen wurde nicht aus reiner Barmherzigkeit gemacht;
Как можно было это сделать? Wie würdest du es tun?
Это не было "указом сверху". Es wird nicht von durch einen Befehl von oben auferlegt.
Единственным исходным пунктом было число. sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter.
Кстати, это было записано в сканере. Das wurde übrigens im Scanner drin aufgenommen.
Демократию можно было отстоять мирным путем. Eine Demokratie konnte friedlich aufrecht erhalten werden.
Мне надо было вытащить коренной зуб. Ein Backenzahn musste mir gezogen werden.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Dann wurde entdeckt, dass sich das Universum ausdehnt.
"Мы хотим, чтобы это было сделано". "Wir wollen, dass das gemacht wird!"
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen.
Это было создано архитектурной компанией Shiro. Sie wurde von einer Architekturfirma namens Shiro hergestellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !