Usage examples of "вверх" in Russian with translation to German

<>
Цены на нефть идут вверх Der Ölpreis auf seinem Marsch nach oben
и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки. Man klettert wieder hinauf innerhalb von 24 Stunden.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. Sie arbeitet sich noch immer die Nahrungsmittelkette empor.
Они поднялись вверх вот так. Sie stiegen so nach oben.
Поднимаетесь вверх до 4572 метров, спускаетесь вниз до 914 метров, Dann rennt man auf eine Höhe von 4.500 m hinauf, und wieder 900 m bergabwärts.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Kurz nachdem dieses Foto aufgenommen wurde, stiegen wir die Stufen empor.
Видите, мое мышление работает вверх тормашками. Ich denke von unten nach oben.
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх? Können Sie erkennen, daß der mittlere Teil herunterfließt und die äußeren Teile hinauf?
Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу. Steil empor baut er die Bögen einer Kirche, wo der Pfarrer neben ihm das Wort Gottes verkünden und eine strauchelnde Seele zum Herrn geleiten wird.
резко вниз и резко обратно вверх. Rasch nach unten und rasch wieder nach oben.
Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро. Die Vorräte sind begrenzt, und man muss entweder hinauf oder herab steigen, diese Entscheidung ist sehr schnell zu treffen.
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика. Gesellschaftskritik strebt plötzlich nach oben.
И поэтому они носят кучи камней на спинах, камней, равных им по весу, вверх и вниз по Гималаям. Auf ihren Rücken schleppen sie Steinhaufen, so schwer wie sie selber, das Himalayagebirge hinauf und hinunter.
А потом вести всех твердо и устойчиво вверх. Von da aus nehmen Sie sie mit - auf einem soliden, ordentlichen Pfad nach oben.
"Человек рождается на страдание, [как] искры, чтобы устремляться вверх." "Der Mensch wird so unausweichlich in die Sorge hineingeboren wie Feuerfunken nach oben fliegen."
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета. Es ist sehr einfach, sich in die dezentralisierte, von unten nach oben Struktur des Internets zu verlieben.
усилия должны быть направлены на создание государства Палестины снизу вверх. Die Bestrebungen müssen darauf gerichtet sein, einen palästinensischen Staat von unten nach oben aufzubauen.
Они преодолели только одну седьмую часть пути вверх по дереву. Sie haben erst ein Siebtel der Strecke nach oben geschafft.
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой. Wir haben Luftblasen, die nach oben steigen, und oben Schaum mit schiefen Fliesen.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. Den Yuan einfach nach oben hin freizugeben, löst das Dilemma nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!