Exemples d'utilisation de "договоренность" en russe avec la traduction "absprache"

<>
Договоренность на высшем уровне позволяет привозить в страну в грузовиках тысячи тонн химических предшественников, необходимых для производства героина. Kriminelle Absprachen auf oberer Ebene gewährleisten, dass tausende von Tonnen an chemischen Ausgangsstoffen, die für die Herstellung von Heroin benötigt werden, mit Lastwagen ins Land geschafft werden.
демократия в Латинской Америке кажется неспособной демонтировать старые сети клиентур и их традиционные договоренности о разделении власти. Die Demokratie in Lateinamerika scheint nicht dazu in der Lage zu sein, alte Seilschaften und ihre traditionellen Absprachen zur Machtverteilung zu zerschlagen.
Не без оснований российские лидеры обеспокоены тем, что следующие правительства Чехии, Польши, Литвы или США могут просто принять решение отказаться от неформальных договоренностей, ставя Россию перед совершившимся фактом. Nicht ganz ohne Grund sind die russischen Vertreter darüber besorgt, dass eine zukünftige tschechische, polnische, litauische oder amerikanische Regierung sich spontan entschließen könnte, informelle Absprachen über Bord zu werfen und Russland vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !