Usage examples of "еду" in Russian with translation to German

<>
Мы благодарны за хорошую еду. Wir sind dankbar für das gute Essen.
еду в магазин "Зара". "Ich fahre zu ZARA.
В эту еду входит мясо? Enthält dieses Essen Fleisch?
"Почему я еду в Кирибати? "Warum fahre ich nach Kiribati?
Мама готовит еду на кухне. Mama bereitet in der Küche das Essen zu.
Я еду вместе с тобой. Ich fahre mit dir mit.
Они получили еду для бедных. Sie kaufen Essen für die Armen.
Ну, хорошо, еду в Америку. Nun gut, ich fahre nach Amerika.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
На этот раз я еду в Сибирь Diesmal fahre ich nach Sibirien
Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. Heute Abend gehen wir tibetisch essen.
На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру. Ich fahre nächste Woche nach Vancouver, um meine Schwester zu besuchen.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной. Wachstumsrückgang wird dazu führen, dass der Verteilungskampf unter den Parteimitgliedern bösartig wird.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. Es gibt Leute in weißen Hüten, die Essen machen.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова. Hier ist ein Foto von letztem Dienstag - vor weniger als einer Woche - und ich fahre auch morgen mit ihnen.
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад. Das hier ist das Essen, was ich vor 24 Monaten in Berkeley vorfand.
Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. Stellen Sie sich einen Krieg zwischen China, Indien und Pakistan vor, wenn klimatische Auswirkungen zu Konflikten wegen Nahrung und Wasser führen.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Und zu guter Letzt gibt es die traditionelle Art Essen zu betrachten.
Я еду в Гарвард через три или четыре - нет, где-то через два месяца, чтобы читать там лекцию. Nach Harvard werde ich in ungefähr drei oder vier - nein, in ungefähr zwei Monaten fahren, um dort eine Vorlesung zu halten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!