Exemplos de uso de "ели" em russo

<>
Повторюсь, все ели локально выращенную еду. Und, noch einmal, jeder Produkte aus der Region.
Знаете ли вы, что у крыс, которые ели генномодифицированную кукурузу, развились признаки токсичности печени и почек? Wussten Sie schon, dass Ratten, die genmanipulierten Mais gefressen hatten, Symptome von Leber- und Nierenvergiftung entwickelt haben?
И мы ели ужасно много батата. Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen.
Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы. Sie wurden nicht gegessen, man warf sie weg, weil sie tot waren.
Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно. Wenn wir Bauern wären, würden wir unser Saatgut essen.
Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить. Ein paar von uns aßen in guten Restaurants und übten sich in der Kochkunst.
Мороженое было таким твёрдым, что они ели его ножом и вилкой. Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. Wir wollen Leute nicht ermutigen, dieses verrottete Zeug zu essen, wie zum Beispiel Maniok.
И огромное количество этих веществ попадало в организм людей, которые это мясо ели. Diese Belastung wurde an die Leute weitergegeben, die dieses Fleisch aßen.
По сути, мы ели его так много, что я стала от него оранжевой. Wir haben sogar so viele Süßkartoffeln gegessen, dass ich orange wie eine Süßkartoffel wurde.
Ну, мы уже убедились, что многие из вас ели насекомых - вероятно, по случаю. Nun ja, wir haben ja schon gesehen, dass schon ein paar von Ihnen, vielleicht gelegentlich, Insekten gegessen haben.
Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт. In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt.
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость". Babys von Müttern, die kein Anis in der Schwangerschaft gegessen hatten, reagierten mit einem Ausdruck, der in etwa mit "Igitt" übersetzt werden kann.
И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное. Und ich habe tatsächlich Frauen gesehen und getroffen, die ausgepeitscht worden waren dafür, dass man sie ein Eis essen sah.
В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама. In Cincinnati, zum Beispiel, wurde ein Lauf von einer Kirche zu einer Moschee zu einer Synagoge organisiert und alle hatten ein Abraham-Essen zusammen.
Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше. Die Babys der Mütter, die Möhrensaft getrunken hatten, aßen mehr von dem Brei mit Möhrengeschmack und vom Ausdruck her schien es, als ob sie es lieber mochten.
А также ели, пили и кричали артистам на сцене, так же, как делают в CBGB's и других подобных местах. Sie haben gegessen, getrunken und den Leuten auf der Bühne zugerufen, genau wie sie es im CBGB und ähnlichen Clubs tun.
Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе. Aber es stand in misstönendem Kontrast zu etwas, das Armstrong gesagt hatte, als wir gegessen hatten - dass er die Lebensqualität in seiner Nachbarschaft schätzte.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе. Und als alle Landwirtschaftsminister der EU neulich in Den Haag waren, gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant und aßen alle zusammen Insekten.
Несколько лет назад на площади в городе Вагенинген мы собрали вместе 1750 человек, и они одновременно ели насекомых, и тогда это было новостью для первой полосы. Vor ein paar Jahren kamen 1750 Menschen auf einem Platz in Wageningen zusammen und sie alle aßen Insekten im selben Moment, was noch eine große Neuigkeit war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.