Exemples d'utilisation de "ждёшь" en russe avec la traduction "erwarten"

<>
Настоящая любовь начинается, когда уже не ждёшь её взаимности. Die wirkliche Liebe beginnt, wo keine Gegenliebe mehr erwartet wird.
Я буду ждать тебя там". Ich erwarte Dich dort."
Ждём не дождёмся дня соревнования. Wir können den Tag des Wettkampfs kaum erwarten.
Мы немедленно ждем Ваше предложение Ihr Angebot erwarten wir umgehend
- Что еще нас ждет впереди? - Was erwartet uns noch in der Zukunft?
Блажен, кто ничего не ждёт: Gesegnet sei der, der nichts erwartet.
Я жду многого от пищи. Ich erwarte viel von Essen.
Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия. Wir erwarten ein paar außergewöhnliche Jahrzehnte.
Конечно, впереди нас ждут препятствия. Natürlich erwarten wir auch Widerstände.
Мы не ждём от тебя помощи. Wir erwarten von dir keine Hilfe.
Она всегда ждёт от нас большего. Sie erwartet ständig mehr von uns.
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Diejenigen, die gefasst werden, erwartet traditioneller Weise, geköpft zu werden.
Я не ждал тебя здесь так рано. Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.
Я буду ждать тебя в своей комнате. Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten.
Мы ждем Ваше подтверждение с обратной почтой Wir erwarten Ihre postwendende Bestätigung
Мы ждем Ваше предложение как можно быстрее Wir erwarten Ihr Angebot sobald als möglich
После обеда нас ждёт прогулка по Берлину. Nach dem Mittagessen erwartet uns ein Spaziergang durch Berlin.
Я понятия не имею, что меня ждёт. Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.
Никто не ждёт от неё абсолютной безошибочности. Niemand erwartet, dass er unfehlbar ist.
Казалось, они ждали катастрофы, а ее не случилось. Sie schienen einen Autounfall zu erwarten, und das passierte einfach nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !