Exemples d'utilisation de "защищало" en russe avec la traduction "decken"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous651
                                
                            
                            
                                
                                    schützen493
                                
                            
                            
                                
                                    verteidigen131
                                
                            
                            
                                
                                    sichern11
                                
                            
                            
                                
                                    vertreten7
                                
                            
                            
                                
                                    rechtfertigen4
                                
                            
                            
                                decken2
                            
                            
                                
                                    abschotten1
                                
                            
                            
                                
                                    schirmen1
                                
                            
                            
                                
                                    ab|schotten1
                                
                            
                
                
            
        "Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры".
        "Zwei Decken wurden ausgelegt, um die Orientteppiche zu schützen."
    
    
        Необходимо обеспечить соответствие международным правилам собственности, покрывая вновь возникшие внутренние источники слабости и защищая себя от природных стихий.
        Man muss vielmehr sicherstellen, dass die internationalen Regeln des Anstands eingehalten werden, dass die neuerdings bloß liegenden einheimischen Quellen der Schwäche gedeckt werden und dass man sich selbst vor den Elementen schützt.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    