Exemples d'utilisation de "используют" en russe avec la traduction "benutzen"
Traductions:
tous2400
nutzen787
benutzen556
verwenden437
nützen132
sich nutzen89
benützen51
sich benutzen41
ausnutzen34
gebrauchen24
aus|nutzen22
sich nützen18
sich benützen16
zurück greifen11
gebrauch machen9
wahr nehmen8
aus|nützen6
in anspruch nehmen5
sich wahr nehmen5
sich in anspruch nehmen2
ausnützen2
sich ausnutzen1
sich ausnützen1
sich zurück greifen1
aufbieten1
zum anlaß nehmen1
autres traductions140
как люди совместно используют данные устройства.
Es geht um die Art, wie Leute die Geräte, die sie sich mit anderen teilen, benutzen.
Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра.
Ich habe gesehen, dass Mädchen als Mülleimer benutzt wurden.
А дети используют их на переменах как водяные пистолеты.
Und sie benutzen sie in den Pausen als Wasserpistolen.
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку.
Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Twitter und etwa 350.000 andere Seiten benutzen alle reCAPTCHA.
Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше
Sie benutzen ein Band - im Grunde genommen ein Gummiband, wie das hier, nur etwas kleiner.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Это - некоторые из способов игры, которые дизайнеры используют в работе.
Das sind einige der Wege, die Designer benutzen können, um in ihrer Arbeit zu spielen.
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби.
Auf eine gewisse Weise benutzen sie die Bush-Regierung als Alibi.
Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют.
Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen.
Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений.
Und es sind im Besonderen Algorithmen, die Im Grunde genommen die Mathemathik sind die Computer benutzen, um irgendwas zu entscheiden.
Но вы можете видеть, как люди во всём мире используют Google.
Aber hier könnt Ihr sehen, wie Leute rund um die Welt Google benutzen.
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Und sie benutzen Antriebe, welche man in Marschflugkörpern verwendet.
Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности.
Diese Schimpansen benutzen Werkzeuge und wir sehen das als Zeichen ihrer Intelligenz.
Большинство жертв также используют различные оправдания, чтобы не копаться в своих воспоминаниях.
Die meisten Opfer benutzen ebenfalls verschiedenartige Ausreden, um ihre Erinnerungen zu unterdrücken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité