Exemples d'utilisation de "историческое" en russe

<>
Traductions: tous549 historisch495 geschichtlich44 autres traductions10
Историческое здание администрации в Филадельфии: Die denkmalgeschützte Stadthalle in Philadelphia:
В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным. In dieser Hinsicht ist das Vermächtnis der Geschichte in Zentraleuropa aussergewöhnlich verwirrend.
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок. Eine schlimmere Katastrophe, eine weltgeschichtliche Geißel, war notwendig, um diesen Menschen eines Besseren zu belehren.
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию. Gemeinsame Werte, eine gemeinsame Geschichte und der unerschütterliche Glaube an die Demokratie.
Второе историческое эмпирическое правило заключается в том, что при падении курс валюты имеет тенденцию к занижению: Die zweite Faustregel ist, dass Währungen, die an Kursverlust leiden dazu neigen, überschießend zu reagieren:
Историческое решение самого Верховного суда, которое Мушаррафу оставалось только принять, восстановило главного судью в его должности в июле. In einem geschichtsträchtigen Urteil, das Musharraf kaum eine Wahl ließ, als es zu akzeptieren, setzte der Oberste Gerichtshof im Juli seinen Vorsitzenden selbst wieder ein.
А сама хорошая вещь состоит в том, что историческое развитие расширило сети с ненулевой суммой, те самые каналы для возможного проявления сочувствия. Und die gute Nachricht ist, dass die Geschichte naturgemäß diese Netze von Nicht-Nullsummenspielen erweitert hat, diese Netze, die Kanäle für Mitgefühl sein können.
Не менее важно и то, что в отличие от темы Второй Мировой Войны историческое образование в Японии практически не затрагивает тему послевоенных отношений двух стран. Von gleicher Wichtigkeit ist, dass im japanischen Geschichtsunterricht - anders als beim Thema Zweiter Weltkrieg - die Nachkriegsbeziehungen zwischen beiden Ländern so gut wie nicht thematisiert werden.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода. Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
В отличие от стран АСЕАН, историческое наследие искусственных и неуправляемых колониальных границ, этнического антагонизма, отсутствия самоуважения у граждан и катастрофические ошибки руководства в расположенных к югу от Сахары странах Африки препятствуют их стремлению к экономической интеграции. Auf der anderen Seite behinderten in Sub-Sahara-Afrika künstliche und unüberschaubare koloniale Grenzen, ethnische Diskrepanzen, mangelnde Selbstachtung seiner Bürger und eine entsetzliche Reihe von Führungsfehlern die Bestrebungen zu wirtschaftlicher Integration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !