Ejemplos de uso de "мало что" en ruso con traducción al alemán

<>
Я мало что знаю о нашей внешней политике. Ich weiß kaum etwas über unsere Außenpolitik.
Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. Sie haben wirklich kaum etwas zu verlieren und viel zu gewinnen.
К несчастью, спустя два года после краха Lehman Brothers мало что было сделано, чтобы устранить этот риск. Leider wurde in den zwei Jahren seit dem Zusammenbruch von Lehman kaum etwas getan, um dieses Risiko in Angriff zu nehmen.
Тогда как же нам выйти за пределы ритуальных встреч, которые мало что делают для выработки глобального плана решения? Wie aber können wir sonst über ritualistische Sitzungen hinausgehen, die kaum etwas tun, um die globale Agenda voranzubringen?
Однако, учитывая слабость других европейских валют и желание Германии держать рынки открытыми, ее руководители мало что могли сделать. Doch angesichts der Schwäche der übrigen europäischen Währungen und des deutschen Wunsches, die Märkte offen zu halten, konnte es kaum etwas dagegen tun.
Большинство докризисных высших руководителей крупных банков остались на своих местах, и мало что изменилось в практике управления рисками или в зарплате. Die meisten leitenden Führungskräfte der Großbanken sind noch dieselben wie vor der Krise, und bei den Verfahren zur Risikosteuerung und bei der Vergütung hat sich kaum etwas geändert.
по крайней мере, он дал жителям бедных районов, которым до сих пор мало что перепадало от огромного нефтяного богатства страны, хоть какое-то образование и медицинское обслуживание. Zumindest hat er den armen Barrios, die vorher vom enormen Ölreichtum des Landes kaum profitiert hatten, etwas Bildung und Gesundheitsfürsorge gebracht.
К сожалению, имеется мало признаков того, что разработчики стратегий готовы противостоять этой действительно реальной угрозе. Leider lässt kaum etwas darauf schließen, dass Politiker schon bereit sind, sich dieser echten Bedrohung zu stellen.
Я не барахольщик, мало что храню подолгу. Weil ich auch keine Packratte bin.
Мало что в Китае сегодня говорит об умеренности. Mäßigung ist im China von heute ein Fremdwort.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Один вариант - не делать ничего или мало что делать. Eine Möglichkeit besteht darin, nichts oder nur wenig zu tun.
Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни. Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte.
На первый взгляд с тех пор мало что изменилось. Oberflächlich betrachtet, hat sich nicht viel verändert.
Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают. Die Menschen neigen dazu, Dinge zu verurteilen, von denen sie nicht viel wissen.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: Soft Power ohne den Rückhalt der Hard Power ändert wenig:
Однако, последовавшие за этим три года бессистемных переговоров мало что дали. Die halbherzigen Verhandlungen, die so in den folgenden drei Jahren zustande kamen, brachten wenig.
Долгое время участники мало что говорили о роли "выкупа" в решении проблемы. Die Beteiligten haben lange kaum etwa über die Buyout-Aspekte der Lösung gesagt.
В результате, мало - а сегодня очевидно, что слишком мало - что было сделано. Wenig - zu wenig, wie jetzt deutlich wird - wurde unternommen.
Некоторые экономисты, мало что смыслящие в общественном здравоохранении, превратились в откровенных противников. Eine Reihe von Ökonomen mit begrenztem Wissen im Bereich der öffentlichen Gesundheit tat sich dabei besonders hervor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.