Sentence examples of "мерный стакан" in Russian

<>
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию. Also habe ich eine Tüte Orangensaft genommen und etwas davon in das Glas gefüllt, um dieses Foto zu machen.
На этот проект меня вдохновила своеобразная привычка моего дяди постоянно просить меня о чём-либо, как если бы я была частью его тела, которую он использует, чтобы включить свет, взять стакан воды или пачку сигарет. Es wurde von der Marotte meines Onkels inspiriert, mich stets zu bitten, Dinge für ihn zu erledigen, als sei ich eine Verlängerung seines Körpers - das Licht anzuschalten oder ihm ein Glas Wasser zu bringen, ein Päckchen Zigaretten zu holen.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser.
Стакан грязный. Das Glas ist schmutzig.
Это твой стакан или твоей сестры? Ist das dein Glas oder das deiner Schwester?
У нас всегда стакан полупустой, у американцев - наполовину полный. Bei uns ist das Glas immer halb leer, bei den Amerikanern ist es halb voll.
Дайте мне стакан воды, пожалуйста. Gib mir bitte ein Glas Wasser.
Мой стакан полон. Mein Glas ist voll.
Он залпом осушил стакан. Er leerte das Glas in einem Zug.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста. Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser.
Он попросил стакан воды. Er bat um ein Glas Wasser.
Я бы хотела стакан. Ich hätte gern ein Glas.
Я бы хотел стакан. Ich hätte gern ein Glas.
Перед сном я всегда выпиваю стакан молока. Vor dem Schlafengehen trinke ich immer ein Glas Milch.
И мой стакан наполни золотым вином! Fülle auch mir ein Glas mit goldfarbenem Wein!
Каждый день стакан топленого масла Jeden Tag becherweise geschmolzene Butter
Можно стакан (газированной, простой) воды? Kann ich ein Glas Wasser (mit Kohlensäure, stilles Wasser) haben?
Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O. Es entzieht der Atmosphäre Wasser und liefert Ihnen ein Glas sauberes, gekühltes H2O.
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. Das amerikanische Glas ist immer gleichzeitig halb voll und halb leer.
Стакан в лучшем случае полон на четверть; Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.