Exemples d'utilisation de "многий другой" en russe

<>
Traductions: tous245 ander245
Но есть и многие другие. Aber es gibt auch viele andere.
Но многие другие части мира продолжают расти. Doch wachsen viele andere Teile der Welt weiter.
Это только несколько признаков среди многих других. Dies sind nur einige wenige von vielen anderen Zeichen.
Это справедливо и для многих других стран. Dasselbe ließe sich für viele andere Orte sagen.
Там находится администрация и многое, многое другое. Die Verwaltungsleute sind dort und viele, viele andere Dinge.
Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу. Andere Gruppen aber gewinnen natürlich.
И оно является фактором риска для многих других. Es ist auch ein Risikofaktor für mehrere andere Krebsarten.
например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других. zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие. Nordkorea, Iran, Burma, Tibet, Simbabwe und zahlreiche andere.
И мы можем так делать со многими другими вещами Das kann man auch mit anderen Dingen machen.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях. Wir haben an so vielen anderen Fronten Fortschritte erzielt.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других. Unsere Vergangenheit und Gegenwart ist für viele andere die Zukunft.
Аналогичные проблемы имеют место и во многих других странах. Dieselben Probleme treten in vielen anderen Ländern auf.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого. Wir können Technologie für Transparenz nutzen und viele andere Dinge.
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. Der Preisunterschied ist bei vielen anderen Verbrauchsgütern sogar noch größer.
Он помог спасти свою семью и друзей, и многих других. Er half, seine Familie, Freunde und viele andere zu retten.
Но хорошие времена также скрывали слабости и многих других стран. Aber die guten Zeiten haben auch in vielen anderen Ländern Schwächen verdeckt.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики. die meisten anderen erfolgreichen Entwicklungsländer oder entwickelten Länder verfolgen ähnlich widersprüchliche Strategien.
На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса. Die Handelsbilanz eines Landes wird außer dem Wechselkurs von vielen anderen Faktoren beeinflusst.
Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения. Der Ölpreis, genauso wie andere Kurven, die wir bereits kennen, unterliegt den Faktoren für ein sinkendes Ölvorkommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !