Exemples d'utilisation de "нагревается" en russe
Она нагревается в течение тридцати минут, остывает в течении часа.
Erhitzt für 30 Minuten und kühlt eine Stunde lang ab.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
69 Prozent glauben, dass sich die Erde auf drastische Weise erwärmt.
Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
Zum Beispiel wissen wir, unabhängig von den Jahreszeiten, dass Oberflächen, die schräg zu einer Wärmestrahlungsquelle stehen, sich weniger aufheizen, und dass eine rotierende Kugel im Raum immer in die gleiche Richtung zeigt.
АЭС, расположенные вблизи моря, не испытывают аналогичных проблем в условиях высоких температур окружающей среды, т.к. океанская вода не нагревается так же быстро, как реки или озера.
Kernkraftwerke am Meer haben bei heißem Wetter keine derartigen Probleme, weil sich das Meerwasser nicht annähernd so schnell erhitzt wie Flüsse und Seen.
Однако во время мощного Эль-Ниньо нагревается вся планета.
Aber der ganze Planet erwärmt sich während eines starken El Ninos.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
Man bringt ein bisschen schwarzes Plastik an der Seite eines Gebäudes an, es heizt sich auf und man bekommt passive Luftbewegung.
Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается.
Heute bezweifeln nur noch wenige Wissenschaftler, dass sich die Erdatmosphäre erwärmt.
Если бы это было так, стратосфера нагревалась бы так же, как и более низкий слой атмосферы, если бы поступало больше энергии.
Wenn das stimmen würde, würde die Stratosphäre genauso wie die untere Atmosphäre erhitzt werden, wenn mehr dazu kommt.
Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается.
Die offensichtlichste Tatsache über die Erderwärmung ist, dass der Planet heißer wird.
Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления, а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество.
Es ist nur ein kleiner Zylinder hier unten, der den Generator und all die Kabelage in sich hat, und dies ist die heiße Kappe, der heiße Zylinder am oberen Ende - dieser Teil wird heiß, dieser ist kalt, und heraus kommt Elektrizität.
За этой формой так называемой геоинженерии стоит идея о том, что, поскольку планета нагревается, мы могли бы выбросить сульфаты и алюминиевую пыль в стратосферу, чтобы отразить часть солнечных лучей обратно в космос, остужая таким образом планету.
Die Idee hinter dieser Art von Geo-Engineering, wie es genannt wird, ist die, dass wir, wenn sich die Erde aufheizt, Sulfat- und Aluminiumpartikel in die Stratosphäre schießen könnten, um einen Teil der Sonnenstrahlen ins All zurück zu reflektieren, und so den Planeten abzukühlen.
Около минуты с половиной, или две минуты, после того, как лучи ударяют по тепловому колпаку, двигатель достаточно нагревается, чтобы начать работать, а потом двигатель будет генерировать электричество в течение шести с половиной часов в день, от шести с половиной до семи часов, в течение которых солце пересекает небо.
Etwa anderthalb bis zwei Minuten nachdem die Strahlen begonnen haben, auf die heiße Kappe zu treffen, wird der Motor warm genug sein, um zu starten, und dann wird der Motor Elektrizität für etwa sechseinhalb Stunden pro Tag generieren - sechseinhalb bis sieben Stunden, während die Sonne über den Himmel zieht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité