Ejemplos de uso de "научить" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos102 lehren41 otras traducciones61
И вы, вы сами можете научить этому других. Sie, Sie können es lehren.
Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки? Wie kann ich ihnen meine Fehler lehren, so dass sie nicht dieselben begehen?
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться. Der bedingungslose Wille zur Zerstörung und Selbstaufgabe kann weder gelehrt noch gelernt werden.
Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать. Natürlich, in meinem Job geht es immer ums Hören und mein Ziel ist es wirklich, die Welt das Hinhören zu lehren.
Это требует действительно много времени и денег, чтобы научить оператора управлять этой сложной рукой. Und es kostet viel Zeit und Geld um den Operator zu lehren diesen komplexen Arm zu bedienen.
В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную. Im Mathematikunterricht verwenden wir ungefähr 80% der Zeit um die Menschen zu lehren, wie man Schritt drei von Hand erledigt.
Я думаю, что мы, как родители и общество, обязаны научить наших детей рыбачить, вместо того, чтобы дать им рыбу. Ich denke, wir haben als Eltern und Gesellschaft die Pflicht, unseren Kindern das Angeln zu lehren, anstatt ihnen den Fisch zu geben.
Либо мы потеряли связь с теми ценностями, либо, что не лучше, мы верим, что им не надо или невозможно научить. Entweder haben wir die Verbindung zu diesen Werten verloren, oder - was nicht besser ist - wir glauben, dass sie nicht gelehrt werden müssen oder können.
И следующие несколько минут я потрачу на попытки убедить вас, что физика может научить нас чему-то и в области маркетинга. Und ich werde in den nächsten Minuten versuchen, Sie davon zu überzeugen, dass Physik uns etwas über Marketing lehren kann.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев. Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
Наука может помочь нам построить ту жизнь, которой мы желаем, но она не может научить нас тому, какой жизни стоит желать. Die Naturwissenschaften können uns helfen, das von uns gewünschte Leben zu erreichen, aber sie kann uns nicht lehren, welche Art von Leben es überhaupt wert ist, angestrebt zu werden.
так, что более бесплатная могла конкурировать с менее бесплатной, и возможность выработать новые подходы в этой конкуренции может научить одну урокам другой. So dass "freier" mit "weniger-frei" konkurrieren kann und die Möglichkeit, Kreativität durch diesen Wettbewerb zu fördern, dem einen die Lehren des anderen beibringen kann.
Именно поэтому надежная программа МВФ, которая увязывает финансовую поддержку с прогрессивными достижениями целей по финансовым и структурным реформам, является правильным методом для того, чтобы научить Грецию и других ПИИГИ "летать". Doch genau aus diesem Grunde ist ein glaubhaftes IWF-Programm, das die Finanzhilfen an progressive Fortschritte bei den Haushalts- und Strukturreformzielen bindet, der richtige Weg, um Griechenland und die anderen PIIGS das Fliegen zu lehren.
"Мы должны отдавать честь тем людям, которые могут научить нас добродетельно и правильно проводить часы и дни, а также восхитительным людям, которые способны находить непосредственное удовольствие в простых вещах, - полевые лилии, которые не трудятся, не прядут". "Wir werden diejenigen ehren, die uns lehren können, wie wir die Stunde und den Tag tugendhaft und gut nutzen, und jene wunderbaren Menschen, die dazu fähig sind, sich direkt an den Dingen zu erfreuen, an den Lilien auf dem Feld, die nicht arbeiten und nicht spinnen."
Наши родители этому нас научили: Unsere Eltern lehren uns:
Это то, чему хлеб научил меня. Das ist es, was Brot mich auf meiner Reise gelehrt hat.
Теория и фактическое доказательство уже научили нас. Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt.
Это тебя научит не приставать к людям. Dies wird dich lehren, andere Menschen nicht zu belästigen.
Какому же недоверию к плоти научил их учитель. Welch körperliches Misstrauen hatte ihr Lehrer sie gelehrt.
Скорее это научит нас, как и где себя вести. Viel mehr, lehrt es uns wann und wie wir handeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.