Exemples d'utilisation de "некотором" en russe
В некотором смысле это осталось неизменным.
Desto mehr sich sich die Dinge ändern, desto mehr bleiben sie doch gleich.
в некотором смысле он будет всеобщим президентом.
in einem gewissen Sinne wäre er unser aller Präsident.
В некотором смысле такой процесс уже работает.
In gewisser Hinsicht ist ein solcher Prozess bereits im Gang.
Она действительно, в некотором смысле, была химиком,
Sie ist wirklich, wissen Sie, auf einer Seite ist sie eine Chemikerin.
В некотором смысле искусство способно изменить мир.
Auf vielfältige Art und Weise kann Kunst die Welt verändern.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак.
Genau genommen, ist die Batterie nicht mit dem Tank gleichzusetzen.
В некотором смысле, это - история моей жизни.
In gewisser Weise spiegelt sie meine ganze Lebensgeschichte wider.
Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
Diese Konversation in Ihnen geriet irgendwie durcheinander.
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде.
Und Independent Diplomat ist in gewissem Sinne ein Beispiel dafür.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
Diese Trennung ist in gewisser Weise ein fixer Bestandteil des demokratischen Geschehens.
Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Die Menschen sind in gewisser Weise sozial heimatlos.
Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде.
Es geht hier wirklich um Jung gegen Alt, bis zu einem gewissen Grad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité