Exemples d'utilisation de "немедленному" en russe
Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Das Vermögen erhöht sich sprunghaft, und die Produktion steigt unmittelbar.
Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей.
Was die ASEAN sagt oder nicht, wird die Lage nicht unmittelbar verändern.
Все больше слышны обвинения в государственной измене, которые препятствуют немедленному переходу власти к королевской семье.
Fälle von angeblicher Majestätsbeleidigung gegen den engsten Kreis der königlichen Familie sind auf dem Vormarsch.
Они считают, что прекращение крупных закупок доллара центральными банками приведет не только к понижению курса доллара, но и к резкому скачку долгосрочных ставок процента в США, что приведет к немедленному сокращению потребительских расходов и значительному уменьшению инвестиционных расходов в течение короткого периода времени.
In ihren Augen wird das Ende der Dollarkäufe durch die Zentralbanken nicht nur zu einer Abwertung des Dollars führen, sondern auch zu einem Höchststand bei den langfristigen Zinssätzen in den USA, wodurch sich unmittelbar die Konsumausgaben und kurze Zeit später auch die Investitionsausgaben verringern werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité