Ejemplos del uso de "неопытность" en ruso
Traducciones:
todos4
unerfahrenheit4
Несмотря на свою относительную неопытность в международных делах, Обама показал аналогичное умение реагировать на целый комплекс внешнеполитических проблем.
Trotz seiner relativen Unerfahrenheit in internationalen Angelegenheiten, legte Obama ähnliche Fähigkeiten an den Tag, wenn es darum ging, auf komplexe außenpolitische Herausforderungen zu reagieren.
Связаны ли эти преувеличенные надежды с неопытностью Обамы или чрезмерными амбициями - или с тем и другим - это спорный момент:
Die Frage, ob man diese übertriebenen Hoffnungen auf Obamas Unerfahrenheit oder auf Hybris zurückzuführen sollte - oder beides - ist umstritten:
В конце концов, что следует предпринять банкам, когда вместо того чтобы держать субстандартные ипотеки на своем балансе, отслеживая их работу и принимая на себя требования ликвидности, они преимущественно могут их секьюритизировать (потому что кредитные агентства кровно заинтересованы в этом бизнесе), избежать требования капитала и воспользоваться неопытностью инвесторов в обращении с таким видом продукта.
Was schließlich sollten die Banken machen, wenn sie, statt die Subprime-Hypotheken in ihren Büchern zu halten, ihre Wertentwicklung zu überwachen und sich Eigenkapitalanforderungen auszusetzen, sie (weil die Rating-Agenturen ein Eigeninteresse an dem Geschäft haben) zu ihrem Vorteil verbriefen, Eigenkapitalanforderungen vermeiden und von der Unerfahrenheit der Anleger mit derartigen Produkten profitieren konnten?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad