Exemples d'utilisation de "обещаем" en russe avec la traduction "in aussicht stellen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous285
                                
                            
                            
                                
                                    versprechen267
                                
                            
                            
                                
                                    geloben4
                                
                            
                            
                                
                                    zusagen4
                                
                            
                            
                                in aussicht stellen4
                            
                            
                                
                                    sich loben2
                                
                            
                            
                                
                                    sich in aussicht stellen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich zusagen1
                                
                            
                            
                                
                                    zu|sagen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions1
                                
                            
                
                
            
        речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру;
        eine Rede in Kairo, in der er einen neuen Zugang zur muslimischen Welt in Aussicht stellte;
    
    
        Старшие чиновники Хамас хорошо осознают этот вызов и обещали полную перестройку палестинских коммунальных услуг и администрации.
        Deren hochrangige Vertreter sind sich der Herausforderung sehr wohl bewusst und haben daher eine Generalreform aller öffentlichen Dienstleisten und der Verwaltung in Aussicht gestellt.
    
    
        Во время китайской гражданской войны в конце 40-х гг. обещание земельной реформы побудило десятки миллионов безземельных крестьян поддержать коммунистов.
        Während des Bürgerkrieges in den späten vierziger Jahren des letzten Jahrhunderts wurden Millionen Bauern ohne Grundbesitz von den Kommunisten geködert, indem man ihnen eine Landreform in Aussicht stellte.
    
    
        Путь урегулирования, с его обещанием быстрых результатов в виде замораживания строительства израильских поселений и быстрого обретения Палестиной государственного статуса, обеспечивает стимулы для властей Палестины обеспечить израильтянам безопасность на долговременной основе.
        Die Roadmap mit dem darin in Aussicht gestellten raschen Siedlungsstopp und einer frühzeitigen Verwirklichung eines palästinensischen Staates ist ein Anreiz für die Palästinensische Autonomiebehörde die Sicherheit Israels nachhaltig zu gewährleisten.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    