Exemples d'utilisation de "обо" en russe

<>
Traductions: tous121 über41 autres traductions80
Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Mach dir bitte keine Sorgen um mich.
Глупец обо всём делает замечание. ein Kluger bemerkt alles.
Не беспокойся обо мне так. Mache dir um mich nicht so viele Sorgen!
Они забудут обо всех этих вещах. Sie werden den ganzen Kram vergessen.
Но подумайте обо мне, о медсестре. Aber denken Sie einmal an mich als Krankenschwester.
Теперь наши дети обо всем узнали. Jetzt, wo unsere Kinder davon wussten.
Подумайте обо всех этих говяжих бифштексах. Man stelle sich all diese T-Bone-Steaks vor.
Мы забыли обо всей цепочке до нас. Wir vergessen einfach den Kreislauf, in den wir eingebunden sind.
"Я знаю, ты уже забыл обо мне. "Ich weiß, Du hast mich vergessen.
Помнит ли всё ещё обо мне Том? Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert?
Интересно, помнит ли обо мне ещё Том. Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.
Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет. Denken Sie an die Dienste, die uns online zur Verfügung stehen.
Если вы подумаете обо всём, что вам принадлежит, Denken Sie einmal an alles, was Sie besitzen.
Вы узнаете обо всем сами, и вам это понравится. Sie werden davon hören, und Sie werden es lieben.
У меня нет времени, чтобы рассказать обо всех привычках. Natürlich kann ich Ihnen nicht alles erzählen.
Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне. Ich weiß, dass du noch immer an mich denkst.
Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены. Ökonomen machen Preise gerne zur Grundlage ihrer Überlegungen.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
"Почему я не могу получить такую информацию обо всем?" "Warum kann ich derartige Informationen nicht immer bekommen?"
Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю. Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich von all dem denke.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !