Usage examples of "общаются" in Russian with translation to German

<>
Они общаются с другими растениями. Sie kommunizieren mit anderen Pflanzen.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом. Ich habe auch andere Menschen mit Behinderungen getroffen, die so kommunizieren.
Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом, Wir haben herausgefunden, dass sie untereinander kommunizieren.
И есть надежда, что в будущем мы сможем более глубоко понять, как они общаются. So werden wir hoffentlich in Zukunft ein tieferes Verständnis dafür entwickeln, wie diese Tiere kommunizieren.
Я уже сказала, что у бактерий есть социальное поведение, они общаются с помощью этих молекул. Ich habe Ihnen von dem sozialen Verhalten der Bakterien erzählt, dass sie mit Hilfe der Moleküle kommunizieren.
Если вы решите сделать то, о чем мы говорили, то прислушаетесь к тому, как общаются люди в ваших племенах. Wenn Sie das tun, worüber wir gesprochen haben, achten Sie darauf, wie Menschen in Ihren Stämmen tatsächlich kommunizieren.
На невербальные сигналы приходится основная часть человеческого общения, и простые эксперименты показали, что некоторые люди общаются невербально лучше, чем другие. Nonverbale Signale sind ein wichtiger Bestandteil menschlicher Kommunikation, und einige simple Experimente haben gezeigt, dass manche Menschen besser nonverbal kommunizieren als andere.
И эффективность группы не определяется коэффициентом интеллекта группы, а определяется тем, насколько хорошо они общаются, как часто они дают друг другу слово в разговоре. Und die Effizienz einer Gruppe wird nicht vom IQ der Gruppe bestimmt, sondern sie wird davon bestimmt, wie gut sie kommuniziert, wie oft sie sich in der Konversation abwechseln.
И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности, и группы, которые работают вместе вживую, гораздо умнее, чем группы, которые общаются через электронные средства, потому что 90% нашего общения невербальное. Und das erweist sich als ziemlich praktisch, denn Gruppen sind schlauer als Individuen - und von Angesicht zu Angesicht sogar noch schlauer als Gruppen, die auf elektronischem Wege kommunizieren, denn 90% der Kommunikation ist nonverbal.
Оказывается, есть модель, которой следуют все выдающиеся и вдохновляющие лидеры и организации в мире, будь то Apple, Мартин Лютер Кинг или братья Райт, все они думают, действуют и общаются одним и тем же способом. Es stellt sich heraus - es gibt ein Muster - es stellt sich heraus, dass alle großen und inspirierenden Führungspersönlichkeiten und Organisationen dieser Welt, egal ob es Apple oder Martin Luther King oder die Brüder Wright sind, sie denken, handeln und kommunizieren in exakt der gleichen Weise.
Как мы общаемся с крысами? Wie kommunizieren wir mit Ratten?
Я общался с ним по чату. Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm.
Все харизматические лидеры эффективны в общении. Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise.
Том говорит, что может общаться с умершими. Tom sagt, er könne mit den Toten kommunizieren.
"Я здесь как человек, который хочет общаться. "Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte.
Доктор Паттерсон общался с гориллой, используя язык жестов. Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla.
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил. Nun, sie können durch mechanische Kräfte kommunizieren.
Именно так большинство из нас общается друг с другом. Und so kommunizieren die meisten von uns untereinander.
Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей. Eine ganze Menschengruppe, die auf diese Weise kommuniziert.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. Und damit sind wir bei der herrlichen Ironie angekommen, dass unsere Sprachen existieren, um uns vom Kommunizieren abzuhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!