Exemples d'utilisation de "определенная" en russe avec la traduction "bestimmen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous1434
                                
                            
                            
                                bestimmen488
                            
                            
                                
                                    bestimmt288
                                
                            
                            
                                
                                    definieren206
                                
                            
                            
                                
                                    gewiß181
                                
                            
                            
                                
                                    erkennen52
                                
                            
                            
                                
                                    fest legen47
                                
                            
                            
                                
                                    sich definieren46
                                
                            
                            
                                
                                    fest stellen32
                                
                            
                            
                                
                                    sich bestimmen28
                                
                            
                            
                                
                                    eindeutig10
                                
                            
                            
                                
                                    fest8
                                
                            
                            
                                
                                    konkret7
                                
                            
                            
                                
                                    sich fest stellen5
                                
                            
                            
                                
                                    abstecken3
                                
                            
                            
                                
                                    mitbestimmen2
                                
                            
                            
                                
                                    an|stellen2
                                
                            
                            
                                
                                    ab|stecken1
                                
                            
                            
                                
                                    ermessen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich anstellen1
                                
                            
                            
                                
                                    determinieren1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions25
                                
                            
                
                
            
        И по какой-то причине - которая останется невыясненой - нас интересует определенная последовательность.
        Und aus einem bestimmten Grund - der recht vage bleiben soll - interessiert uns ein bestimmtes Muster.
    
    
        Когда наши исследования показали, что определенная политика (например, сельскохозяйственные субсидии) вредит развивающимся странам, мы опубликовали полученные данные, тем самым помогая повернуть полемику.
        Als unsere Forschung ergab, dass bestimmte politische Richtlinien (wie Agrarsubventionen) die Entwicklungsländer schädigen, veröffentlichten wir die Erkenntnisse und trugen zu einer Neudefinition der Auseinandersetzung bei.
    
    
        На институциональном уровне плюрализм означает то, что признанные религии не могут больше считать само собой разумеющимся, что определенная группа населения пассивно признает их авторитет.
        Auf institutioneller Ebene bedeutet dieser Pluralismus, dass etablierte Religionen es nicht länger als Selbstverständlichkeit betrachten können, dass eine bestimmte Gruppe von Menschen sich ihrer Autorität unkritisch unterordnet.
    
    
    
        Не слишком ли для определения времени?"
        Ist es nicht ein ziemlicher Aufwand um die Zeit bestimmen zu können?"
    
    
        у изобретателя должно быть определённое сочетание.
        Es gibt eine bestimmte Mischung, die ein Erfinder haben muss.
    
    
    
        рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
        Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
    
    
    
        Они добегали до определенного места и останавливались.
        Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen.
    
    
    
        Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
        Mal sehen, ob sie sich um bestimmte Konzepte scharen lassen."
    
    
    
    
        Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
        Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird.
    
    
        Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями.
        Doch sollten wir über dem Jubel bestimmte Realitäten nicht aus den Augen verlieren.
    
    
        Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
        Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen.
    
    
    
        Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
        Ihr Ergebnis in diesem einen Test bestimmt wirklich ihre Zukunft.
    
    
        Она определяет общественные настроения и устанавливает политическую программу.
        Sie entscheidet über die Stimmung der Öffentlichkeit und bestimmt die politische Tagesordnung.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    