Ejemplos de uso de "опыта" en ruso con traducción al alemán

<>
Мы учимся многому из опыта. Wir lernen viel durch Erfahrung.
И жизнь его была, как систематический эксперимент, направленый на поиск лучших социальных ответов, не из теории, а из опыта, и эксперимент с участием людей, с лучшим интеллектом в области социальных нужд, которые, как правило, сами жили с такими нуждами Und sein Leben war ein einziges systematisches Experiment auf der Suche nach besseren Antworten auf soziale Probleme, die nicht das Resultat von Theorie, sondern von Experimenten waren, und zwar mit Hilfe der Menschen, die sich mit sozialen Problemen am besten auskannten, was im Normalfall eben die Leute waren, die mit diesen Problemen leben mussten.
Потребность в приобретении опыта по различным вопросам и участие в принятии около 60 резолюций в год (не говоря уже о заявлениях Президента по тем же вопросам, которые имеют меньше юридической силы, но принятие которых требует единогласия) проверит возможности Индии и ее навыки ведения переговоров. Die Notwendigkeit Kompetenz in vielfältigen Themenbereichen zu erlangen und sich an etwa 60 Resolutionen pro Jahr zu beteiligen (ganz abgesehen von Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrates zu den gleichen Themen, die weniger Rechtskraft besitzen, aber einstimmig angenommen werden müssen) wird Indiens Leistungsfähigkeit und sein Verhandlungsgeschick auf die Probe stellen.
У него не достаточно опыта. Er hat nicht genug Erfahrung.
Да, из моего личного опыта. Ja, von meiner eigenen Erfahrung.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Die Folgen dieser Entscheidungen bilden eine zentrale Datenbank an Erfahrungen.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. Unserer Erfahrung nach gibt es drei Zutaten.
Всё это часть нашего общего опыта, All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung.
Ты говоришь на основании своего опыта? Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. Es gibt keine festgelegte Abfolge der Dinge in der menschlichen Erfahrung.
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.
У нас есть сотни лет опыта. Wir haben 100 Jahre Erfahrung.
У американского опыта есть более широкие последствия. Die US-Erfahrung hat weiterreichende Folgen.
Ты говоришь на основании своего собственного опыта? Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
Ты говоришь это, исходя из своего опыта? Schöpfst du da aus eigener Erfahrung?
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, Die Herausforderung bietet eine gemeinsame Erfahrung, eine gemeinsame Sprache bzw.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. An dieser Stelle lohnt es sich, die Erfahrung eines früheren regionalen Bemühens zur Kenntnis zu nehmen.
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Ist man in der Lage aus Erfahrungen zu lernen?
Вы говорите это, исходя из своего опыта? Schöpfen Sie da aus eigener Erfahrung?
У неё никогда не было плохого опыта. Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.