Exemples d'utilisation de "оружие" en russe

<>
Атомная бомба - это страшное оружие. Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
Оружие, медикаменты и финансовые рынки Waffen, Medikamente und Finanzmärkte
Новички ищут оружие разными путями. Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen.
Из-за того, что оружие неточное? Weil ihre Waffen nicht akkurat sind?
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу; diese Waffen stellen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung dar,
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие. Ungerechtigkeit veranlasst Kinder zur Waffe zu greifen.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. Im Gegenteil, man verkauft den Chinesen weiterhin hochentwickelte Waffen.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир. Diese virtuellen Waffen zerstören auch die reale Welt.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие. In der Opposition weigerte sich die Hamas hartnäckig, illegale Waffen einzuziehen.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие. Diese Gedächtniszellen setzen sofort genau die Waffen ein, die nötig sind.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. Ich habe kein Interesse, die Gewalt und die Waffen zu filmen.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. Nicht die Waffen, nur die Politik kann die Szene beruhigen.
Мы знаем, что рисунки могут быть использованы как оружие. Wir wissen, dass Karikaturen wie Waffen benutzt werden können.
Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие. Jetzt behauptet Israel, das syrische Regime habe chemische Waffen eingesetzt.
Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете; Waffen nehmen ebenfalls einen anderen Stellenwert im europäischen Bewusstsein ein.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах. Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики. In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
Военные отбирают оружие, но это не решает проблемы депрессии. Das Militär sammelt Waffen ein, und die wirtschaftliche Depression ist so wie zuvor.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Zur Belohnung erhielt Pakistan von Amerika finanzielle Unterstützung und Waffen.
Им дали оружие, они охотятся для лесозаготовителей, они получают деньги. Sie bekommen Waffen, schießen Wild für die Holzarbeiter und bekommen Geld dafür.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !