Exemples d'utilisation de "оставленным" en russe avec la traduction "gelassen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous421
                                
                            
                            
                                
                                    lassen186
                                
                            
                            
                                
                                    hinterlassen112
                                
                            
                            
                                
                                    überlassen62
                                
                            
                            
                                
                                    belassen15
                                
                            
                            
                                
                                    zurück lassen13
                                
                            
                            
                                
                                    sich zurück lassen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich hinterlassen8
                                
                            
                            
                                
                                    ausscheiden3
                                
                            
                            
                                
                                    sich lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    abstellen2
                                
                            
                            
                                
                                    liegen lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    ab|geben2
                                
                            
                            
                                gelassen2
                            
                            
                                
                                    abgeben1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions3
                                
                            
                
                
            
        Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены.
        Die so gut wie unbewacht gelassenen frontalen Sektoren wurden größtenteils überrannt.
    
    
        Ограничивая возможности роста для многих людей, сегодняшний порядок в международной экономике не соответствует идеалам великих демократических революций нашего века, которые утверждали, что ни один житель мира не должен быть оставлен позади.
        Indem für viele Menschen die Aussichten auf ökonomisches Wachstum begrenzt werden, ist die heutige Weltwirtschaftsordnung unvereinbar mit den Idealen der großen demokratischen Revolution unseres Jahrhunderts, die besagt, dass kein Erdenbewohner im Stich gelassen werden sollte.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    