Exemples d'utilisation de "первому" en russe avec la traduction "erst"

<>
И нам стоит стремиться к первому. Und ich glaube, wir sollten uns wirklich um erstere bemühen.
Давайте вернемся к самому первому дирижеру. Gehen wir zurück zum ersten Dirigenten, den wir gesehen haben:
Давайте вернемся к первому примеру, Swaptree. Gehen wir zurück zu meinem ersten Beispiel, Swaptree.
Теперь перехожу к нашему первому удивительному открытию. Dann machten wir eine erste Erfahrung, die für uns sehr überraschend war:
либо даём первому, кто прибежит за ней. Oder die Ersten, die in den Saal kommen.
Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами. Lassen Sie uns zurück zu dem ersten Beispiel mit den Chinesen gehen.
прежде, чем мы перейдем к первому слайду с данными: bevor wir zur ersten Grafik kommen:
Многие склоняются к первому, наиболее обнадеживающему взгляду на ситуацию в мире. Viele optieren für die erste, beruhigendere Weltsicht.
И это подводит меня к первому из двух важных принципов "Половины неба". Damit komme ich zum ersten der zwei Hauptthemen von "Die Hälfte des Himmels."
Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион? Welche zusätzliche Dimension könnte der amerikanische Präsident bei seinem ersten Besuch der Region einbringen?
Теперь мы видим, что второе и третье поколения относятся к первому тройственно симметрично. Hier sehen wir eine dreifache Symmetrie zwischen der ersten, zweiten und dritten Generationen der Materie.
Президент США Барак Обама ошибается, если он думает так, готовясь к своему первому официальному визиту. US-Präsident Barack Obama läge falsch, wenn er dies bei den Vorbereitungen zu seinem ersten offiziellen Besuch annähme.
Вопреки первому впечатлению, политика открытых секторов не является первым шагом к более общим торговым соглашениям. Anders als es scheint, ist offener Sektoralismus nicht der erste Schritt zu umfassenderen Handelsvereinbarungen.
Ромни хранит молчание по первому вопросу, и многие в его партии являются "отрицателями рукотворных климатических изменения". Zum ersten Punkt hat Romney nichts gesagt, und viele in seiner Partei leugnen den Klimawandel.
К первому относится спад, вызванный масштабным шоком, например, началом войны или резким увеличением цен на бензин. Zum ersten Typ gehören jene, die durch eine heftigen Schock verursacht werden, zum Beispiel durch den Ausbruch eines Krieges oder einen plötzlichen, starken Ölpreisanstieg.
Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены. Durch die 2004 gestartete Messenger-Sonde - die erste, die um den Merkur kreist - haben die Wissenschaftler nun Gewissheit.
Согласно первому предполагается, что люди "без наркотиков" живут лучше, и что все общества должны стремиться избавиться от наркотиков. Dem ersten Mythos zufolge geht es den Menschen ohne Drogen besser und sollten alle Gesellschaften nach Drogenfreiheit streben.
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну. Von Braun prognostizierte, dass die USA in weniger als einem Jahr 364 Raumfähren ins All schießen müssten, um sich auf den ersten Mondflug vorzubereiten.
Международный Уголовный Суд в Гааге, который расследует преступления в восточном Конго, только на этой неделе предъявил обвинение в гендерных преступлениях первому конголезскому командиру отряда милиции. Der Internationale Strafgerichtshof in Den Haag, der wegen der Verbrechen im Ostkongo ermittelt, hat erst in dieser Woche den ersten kongolesischen Milizenkommandeur für sexuelle Gewaltverbrechen angeklagt.
На третьей фазе, продолжающейся от трех до пяти лет, помощь служит первому этапу послевоенного экономического развития и направляется, в том числе, на восстановление школ, больниц, ферм, фабрик и портов. In der dritten Phase, die etwa drei bis fünf Jahre dauert, unterstützt man die erste Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung nach dem Krieg, wozu die Instandsetzung von Schulen, Krankenhäusern, Bauernhöfen, Fabriken und Häfen zählt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !