Exemples d'utilisation de "подвинуть" en russe

<>
Но мы не можем отодвинуть Землю, по крайней мере не без труда, но мы можем подвинуть небольшой астероид. Aber wir können die Erde nicht bewegen, zumindest nicht so einfach, aber wir können kleine Asteroide bewegen.
подвигай своей нормальной рукой." "Bewegen Sie Ihren gesunden Arm."
"Подвигай своей нормальной рукой и фантомом". "Bewegen Sie Ihren gesunden und Ihren Phantom-Arm."
Я подвинул микрофон на 20 сантиметров. Ich habe das Mikrofon 20 Zentimeter bewegt.
Мы при этом слегка ее подвинули, совсем чуть-чуть, но суть не в этом. Wir haben den Kometen einen winziges bisschen bewegt, nicht viel, aber darauf kam es nicht an.
Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо. Erst den Blauen hochbewegen, damit der Violette rechts frei wird.
Пришлось подвинуть эту часть в сторону, но лишь на миллиметр. Ich musste diesen Teil verschieben, aber nur um einen Millimeter.
Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома. Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom.
Нельзя ли подвинуть их на другое место, в котором будет меньше риска?" Können Sie sie nicht in ein Gebiet verlegen, in dem eine geringere Kollisionsgefahr besteht?"
Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке. Und nein, auf einmal war ich nicht mehr abgeneigt, irgendeinen alten Knacker von der Liste zu schubsen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !