Exemples d'utilisation de "подходит" en russe
Traductions:
tous242
sich eignen63
passen39
zukommen9
treten5
herangehen2
vor|gehen1
zusagen1
herankommen1
sich fügen1
herantreten1
zu|kommen1
autres traductions118
Что подходит одним - не обязательно подойдет другим.
Was dem einen recht ist, ist dem anderen nicht unbedingt billig.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Dies ist so nah, wie China einer Art spirituellen Rolle kommt.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Ist auch die derzeitige Globalisierungsära an ihrem Ende angelangt?
Для готического собора идеально подходит такая музыка.
In einer gothischen Kathedrale ist diese Art von Musik perfekt.
Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
Sie kam also zu mir, und das war ihre Heramgehensweise, der Lehrerin.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия;
Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher;
Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Keines dieser Merkmale trifft auf den gegenständlichen Fall zu.
Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени.
Das Mittelalter geht zu Ende und gibt einer neuen Zeit Raum.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
Diese Diagnose trifft eher auf diejenigen zu, die es vorziehen sie zu ignorieren.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Aus französischer Perspektive erscheint Demokratie als zu amerikanisch.
Ваш клей к нашему взаимному удовлетворению не подходит
Ihr Klebstoff fällt zu unserer vollen Zufriedenheit aus
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité