Exemples d'utilisation de "покинут" en russe avec la traduction "verlassen"
Они никогда не покинут Домашнее Древо (их священную землю).
Sie werden den Heimatbaum [ihr heiliges Land] nie verlassen.
Но давайте поговорим о 90% населения мира, которые никогда не покинут места, в котором они родились.
Sprechen wir aber über die 90% der Weltbevölkerung, die niemals den Ort verlassen werden, an dem sie geboren sind.
Американские войска когда-нибудь покинут Ирак, и все стороны - правительство Малики, шиитские боевики, суннитские повстанцы, Иран и суннитские страны - соседи Ирака - знают это.
Die amerikanischen Truppen werden den Irak irgendwann verlassen, und alle relevanten Parteien - die Regierung Maliki, die schiitischen Milizen, die sunnitischen Aufständischen, der Iran und die sunnitischen arabischen Nachbarn des Irak - wissen es.
некоторые дельфины вообще покинули эту зону.
Nachdem das zweite Boot hinzukam, verließen manche Delfine die Gegend.
Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
Also was passierte wenn der Professor den Raum verlassen hat?
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité