Exemples d'utilisation de "предоставят" en russe avec la traduction "gewähren"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous700
                                
                            
                            
                                
                                    geben172
                                
                            
                            
                                
                                    stellen153
                                
                            
                            
                                gewähren66
                            
                            
                                
                                    bereit stellen44
                                
                            
                            
                                
                                    sich währen41
                                
                            
                            
                                
                                    währen41
                                
                            
                            
                                
                                    überlassen36
                                
                            
                            
                                
                                    vergeben23
                                
                            
                            
                                
                                    verschaffen20
                                
                            
                            
                                
                                    ein|räumen18
                                
                            
                            
                                
                                    sich bereit stellen15
                                
                            
                            
                                
                                    einräumen12
                                
                            
                            
                                
                                    anweisen9
                                
                            
                            
                                
                                    ausreichen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich gewähren8
                                
                            
                            
                                
                                    aus|reichen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich ausreichen3
                                
                            
                            
                                
                                    zu|weisen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich überlassen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich einräumen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich zuweisen1
                                
                            
                            
                                
                                    bewilligen1
                                
                            
                            
                                
                                    schenken1
                                
                            
                            
                                
                                    an|weisen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich anweisen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions16
                                
                            
                
                
            
        Возможно, что в палестинском государстве будет небольшое еврейское меньшинство, состоящее из поселенцев Западного берега, чья привязанность к библейской родине настолько сильна, что они захотят жить под палестинским управлением, при условии, что палестинцы предоставят им палестинское гражданство.
        Es wäre möglich, dass im palästinensischen Staat eine kleine jüdische Minderheit leben würde, die aus Siedlern im Westjordanland bestünde, deren Verbundenheit mit dem biblischen Heimatland so intensiv ist, dass sie bereit wären, unter palästinensischer Kontrolle zu leben - vorausgesetzt, die Palästinenser würden ihnen die palästinensische Staatsbürgerschaft gewähren.
    
    
    
        Мы готовы предоставить Вам последнюю отсрочку
        Wir sind bereit, Ihnen eine letzte Verlängerung zu gewähren
    
    
        Мы готовы предоставить Вам отсрочку платежа
        Wir sind bereit, Ihnen einen Zahlungsaufschub zu gewähren
    
    
        Мы готовы предоставить Вам необходимую отсрочку платежа
        Wir sind bereit, Ihnen den erbetenen Zahlungsaufschub zu gewähren
    
    
    
    
    
        Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
        Keinem der Insassen von Guantánamo sind diese Rechte gewährt worden.
    
    
        ``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
        ``die Zugehörigkeit zum Feinde, ihnen Hilfe und Trost zu gewähren".
    
    
        Для многих евреев это единственное государство, которое всегда предоставит им убежище.
        Für viele Juden ist es der eine Staat, der ihnen immer Zuflucht gewähren wird.
    
    
        И высказал мнение, что "если Великобритания завтра предоставит гарантию неприкосновенности, это закончится".
        Und "wenn Großbritannien Morgen diesen Freibrief gewährt, ist dies meiner Meinung nach erledigt."
    
    
        Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
        Vor gerade einer Woche hatte das Staatsoberhaupt diesem Plenum zwei zusätzliche Monate für den Abschluss seiner Arbeiten gewährt.
    
    
        Наконец, мы должны предоставить ссуды бедным семьям, чтобы помочь им построить достойную жизнь.
        Nicht zuletzt müssen wir armen Familien Darlehen gewähren, die es ihnen ermöglichen, sich ein respektables Leben aufzubauen.
    
    
        Британское правительство постановило, что мне необходимо предоставить статус политического изгнанника здесь в Англии.
        Die britische Regierung hat entschieden, mir hier in England politisches Asyl zu gewähren.
    
    
        Многие страны предоставляют неадекватный уровень защиты инвесторам компаний, торгующих своими акциями на бирже.
        Viele Länder gewähren Anlegern in börsennotierten Unternehmen Schutz in einem Ausmaß, der offensichtlich unangemessen ist.
    
    
        Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие.
        Er war sicher dem Feind zugehörig und gewährte ihnen mehr als Hilfe und Trost.
    
    
        Умирающему мы согласимся предоставить ротовые полоскания из бренди или пепси, смотря что он попросит.
        Man gewährt dem Sterbenden je nach Wunsch eine Mundpflege mit Brandy oder Pepsi.
    
    
        А остальной мир хочет гибкости, которую предоставляет валюта самой большой, сильной и наиболее стабильной экономики.
        Und der Rest der Welt will die Flexibilität, die die Währung der größten, stärksten und stabilsten Volkswirtschaft gewährt.
    
    
        Например, в еврозоне банки могут предоставлять кредиты любому правительству, используя при этом исключительно заемные средства.
        Innerhalb der Eurozone können Banken beispielsweise jeder Regierung Kredite gewähren, für die sie ausschließlich geliehenes Geld verwenden.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    