Exemples d'utilisation de "продолжался" en russe avec la traduction "weiter gehen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous258
                                
                            
                            
                                
                                    sich fort setzen66
                                
                            
                            
                                weiter gehen48
                            
                            
                                
                                    dauern40
                                
                            
                            
                                
                                    sich währen35
                                
                            
                            
                                
                                    währen35
                                
                            
                            
                                
                                    andauern15
                                
                            
                            
                                
                                    an|dauern7
                                
                            
                            
                                
                                    hängen3
                                
                            
                            
                                
                                    fort dauern1
                                
                            
                            
                                
                                    sich weiter gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich hängen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions6
                                
                            
                
                
            
        Он продолжался в прошлом году, когда администрация Буша, признавая, что у нее нет никакой политики повышения занятости, провела исследования, можно ли возложить вину за закрытие фабрик в Охайо на упавшую в цене валюту в Китае.
        Es ging weiter, als die Regierung Bush im vergangenen Jahr erkannte, dass sie keine Programme hat, um die Beschäftigungszahlen zu erhöhen, und untersuchte, ob Chinas unterbewerteter Wechselkurs für geschlossene Fabriken in Ohio verantwortlich gemacht werden kann.
    
    
    
    
    
    
        Восстановление Ирака началось и будет продолжено.
        Der Wiederaufbau des Iraks, der jetzt angefangen hat, wird weiter gehen.
    
    
    
    
        Но сделка не была выполнена, и конфликт продолжается.
        Aber der Kompromiss hielt nicht, und der Konflikt ging weiter.
    
    
        Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться.
        Der Kampf gegen Al Qaida geht weiter und muss weitergehen.
    
    
        Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться.
        Der Kampf gegen Al Qaida geht weiter und muss weitergehen.
    
    
        Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа.
        Aber das Leben geht weiter, weil es das muss.
    
    
        Во-вторых, палестино-израильское противостояние продолжится и в будущем.
        Zweitens, der Kampf zwischen Palästina und Israel wird weitergehen.
    
    
        Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков.
        Wenn das Spiel aber auf unbestimmte Zeit weitergehen soll, muss man sich das Vertrauen der Mitspieler sichern.
    
    
        Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
        Drei Monate später war ich umgezogen und das Abenteuer ging weiter.
    
    
        И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
        So oder so muss der Fall des Dollars weitergehen.
    
    
        Чем дольше это будет продолжаться, тем к более серьезным проблемам может привести.
        Je länger das so weiter geht, desto ernster wird das Problem werden.
    
    
        Теперь взгляните на показатели следующего года, и вы увидите, что эта тенденция продолжается.
        Schauen wir uns das nächste Jahr an und Sie sehen der Trend geht weiter.
    
    
        Его плохо состряпанный - но захватывающий - процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться.
        Sein verpfuschtes - wenn auch fesselndes - Verfahren mag zwar vorüber sein, aber die Bo Xilai-Show wird weitergehen.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    