Exemples d'utilisation de "прошедшем" en russe avec la traduction "vergehen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous385
                                
                            
                            
                                
                                    gehen116
                                
                            
                            
                                vergehen52
                            
                            
                                
                                    vergangen27
                                
                            
                            
                                
                                    verlaufen26
                                
                            
                            
                                
                                    passieren23
                                
                            
                            
                                
                                    stattfinden22
                                
                            
                            
                                
                                    durchlaufen17
                                
                            
                            
                                
                                    vorbei sein16
                                
                            
                            
                                
                                    durch|laufen15
                                
                            
                            
                                
                                    statt|finden11
                                
                            
                            
                                
                                    durchmachen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich verstreichen8
                                
                            
                            
                                
                                    verstreichen8
                                
                            
                            
                                
                                    vorüber gehen7
                                
                            
                            
                                
                                    durchkommen6
                                
                            
                            
                                
                                    durchgehen4
                                
                            
                            
                                
                                    durch|machen2
                                
                            
                            
                                
                                    durchschreiten2
                                
                            
                            
                                
                                    durchziehen1
                                
                            
                            
                                
                                    hindurchgehen1
                                
                            
                            
                                
                                    vorbei gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    her sein1
                                
                            
                            
                                
                                    vorüber ziehen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich einschmuggeln1
                                
                            
                            
                                
                                    sich passieren1
                                
                            
                            
                                
                                    sich stattfinden1
                                
                            
                            
                                
                                    verfliegen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich vorüber gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    vorüber sein1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions4
                                
                            
                
                
            
        Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.
        Eine halbe Stunde verging, doch es blieb alles beim Alten.
    
    
        Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях.
        Kaum ein Tag vergeht ohne einen neuen Bericht über gesetzwidriges Verhalten.
    
    
        Уже прошло почти 10 лет, а ты неизменно прекрасна.
        Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.
    
    
        Может пройти много времени между стадией планирования и реализацией проекта.
        Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen.
    
    
        Неизвестно, когда это случилось, но, определённо, прошло уже много времени.
        Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist seither gewiss schon eine lange Zeit vergangen.
    
    
        Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец.
        Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.
    
    
        Прошло несколько лет и мы начали работу над проектом Хелл Крик.
        Ein paar Jahre vergingen und dann begannen wir das Hell-Creek-Projekt.
    
    
        Прошел почти год после того, как мировая экономика балансирует на краю катастрофы.
        Inzwischen ist fast ein Jahr vergangen, seit die Weltwirtschaft am Rande der Katastrophe stand.
    
    
        Не плачь о том, что прошли прекрасные дни, лучше усмехнись им вслед.
        Schöne Tage - nicht weinen, dass sie vergangen, sondern lächeln, dass sie gewesen.
    
    
        Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
        Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
    
    
        Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована.
        In diesem Fall würden erneut zehn Jahre vergehen, bis diese Bestimmungen modifiziert werden könnten.
    
    
        Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией.
        Es vergeht kaum eine Woche, ohne dass der chinesische Botschafter eloquent vor unterschiedlichstem Publikum spricht.
    
    
        Но проходит время, дерево растёт и развивается, - и теперь даже ураган не сможет свалить его.
        Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich - und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
    
    
        Уже полвека прошло, А она всё ещё приходит ко мне с куском желтого, жестокого мыла.
        ein halbes Jahrhundert ist vergangen und noch immer kommt sie mir mit diesem dicken, grausamen, gelben Stück.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    