Sentence examples of "ревальвация" in Russian
Translations:
all9
other translations9
Ревальвация китайского юаня тоже может помочь.
Eine Neubewertung des chinesischen Yuan würde ebenfalls helfen.
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки?
Doch würde eine Aufwertung des Renminbi Amerikas Probleme lösen?
Для независимой кредитно-денежной политики необходим гибкий валютный курс, а не ревальвация.
Die Voraussetzung für eine unabhängige Geldpolitik sind allerdings flexible Wechselkurse und keine Neubewertung.
При этих обстоятельствах ревальвация обменного курса не окажет серьезного воздействия на развитие экономики.
Unter diesen Umständen hat eine Neubewertung des Wechselkurses keine ernsten Auswirkungen auf die Entwicklung einer Volkswirtschaft.
Кроме того, слишком резкая ревальвация юаня может привести к риску дефляции на внутреннем рынке и экономическому кризису.
Zudem birgt eine starke Aufwertung des Renminbi das Risiko einer Binnendeflation und einer Finanzkrise.
Говоря словами американской пословицы, это может "выплеснуть из ванночки ребенка (экономический рост) вместе с водой (ревальвация валют)".
Man würde das Kind (Wirtschaftswachstum) mit dem Bade (Wechselkursaufwertung) ausschütten.
Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
Diese überraschende Änderung der Währungspolitik dürfte für einige Zeit Bestand haben, denn eine stabile Währung bleibt in Chinas Interesse.
Но неупорядоченная ревальвация может оказать серьезное влияние на экономический рост Китая, разрушив экспортную промышленность, что негативно повлияет на всю Юго-Восточную Азию.
Aber eine ungeordnete Aufwertung könnte das Wirtschaftswachstum des Landes ernsthaft beeinträchtigen, indem es seine Exportindustrie schädigt, was wiederum negative Auswirkungen auf den gesamten ostasiatischen Raum hätte.
К тому же, были остановлены многочисленные местные инвестиционные проекты, а меры по замедлению роста чистого экспорта (в том числе 20% ревальвация юаня и существенное урезание возврата тарифов по экспорту) привели в конце 2007 г. к снижению ежегодного роста экспорта приблизительно с 30% до более благоразумных 17%.
Außerdem wurden zahlreiche lokale Investitionsprojekte gestoppt, während man mit den Maßnahmen zur Verlangsamung des Wachstums der Nettoexporte - wie der Aufwertung des Renminbi um 20% und einer signifikanten Reduktion der Zollrabatte - das jährliche Exportwachstum von ungefähr 30% auf ein vernünftigeres Maß von 17% am Ende des Jahres 2007 bringen konnte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert