Exemples d'utilisation de "речь" en russe avec la traduction "rede"

<>
Его речь глубоко затронула аудиторию. Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.
Его речь нас очень впечатлила. Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.
Речь идёт не о нескольких видеоматериалах. Wir reden hier nicht von ein paar Videos.
У него не было много времени подготовить речь. Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда. Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung.
Я помню, как слушал его речь в Пэнне. Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt.
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой. Ich hielt meine Rede, dann fuhr ich zurück zum Flughafen, um nach Hause zu fliegen.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами. Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten.
20% пользователей потребляют 80% ресурсов - речь идет об этом правиле. 20% der Kunden verbrauchen 80% der Ressourcen - das ist gemeint, wenn Leute davon reden.
Я не могу привести всю речь, это очень долго, правда. Ich kann jetzt nicht die ganze Rede halten, das würde wirklich zu lange dauern.
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад. Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen, die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben.
Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение; Es war eine großartige Rede, und die Europäer werden gebührenden Beifall leisten;
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти, Er beginnt seine Rede, die in Cambridge aufgenommen wurde, kurz bevor er starb.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Hier reden wir über Länder, die mit 8 -9 Prozent wachsen.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене. Wir reden also nicht über niedrige Kosten, sondern über ultraniedrige Kosten.
Но если обсуждается благое самочувствие человека, то тут речь неизбежно заходит о мозге человека, Wenn wir aber über menschliches Wohlbefinden reden wollen, reden wir notwendigerweise über das menschliche Gehirn.
У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь. Es gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут: Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа. Zweitens wäre es höchst riskant, den Schluss zu ziehen, eine Rede von Chávez' käme einer grundlegenden Bestätigung seiner Prinzipien gleich.
Речь Обамы в Гане, в которой недавно произошла успешная демократическая смена правительства, продемонстрировала такой подход. Obamas Rede in Ghana, sorgfältig in einem afrikanischen Land geplant, das vor Kurzem einen erfolgreichen demokratischen Wechsel der Regierung vollzogen hat, veranschaulicht einen solchen Ansatz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !