Exemples d'utilisation de "рыб" en russe

<>
10% крупных рыб ещё живы. Noch gibt es 10 Prozent der großen Fische.
Она попадает в жабры рыб. Es lagert sich in den Kiemen der Fische ab.
Воздух для людей, что вода для рыб. Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. Man kann dann eine ganze Menge anderer Fische sehen als tagsüber.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании. Man stelle sich eine Rasse intelligenter Fische vor, die anfängt, tief über die Welt nachzudenken.
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. Also ich habe in meinem Leben viele Fische gekannt.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца. Sie bietet auch eine besondere Umgebung in der diese fliegenden Fische laichen können.
Нам известно 75% видов рыб, может быть даже 90%. Wir haben um die 75 Prozent der Fische, vielleicht sogar 90 Prozent.
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива. Fische waren vom zurückgehenden Wasser in den Felsbassins gefangen.
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное. Und für einen Fisch-Fan ist das ganz schön aufregend.
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются. Wenn man die Fische nicht tötet, sterben sie später, können also weiter wachsen und sich viel fortpflanzen.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. Und die meisten Fische sind kleiner als die Stifte, die wir verwenden, um sie zu zählen.
90% крупных рыб, одни из наших любимых, тунец, палтус, лосось, рыба-меч - уничтожены. 90 Prozent der großen Fische, der, die wir lieben, die Thunfische, die Heilbutte, die Lachse, Schwertfisch, sie sind zusammengebrochen.
Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб. Ich bin nicht nur ein Fischkundler, ich bin ein waschechter Fisch-Fan.
Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей, насекомых, рыб или птиц. Ihr bemerkt, dass viele der Symbole wie Bilder von Menschen, Insekten, Fischen und Vögeln wirken.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать. oberste Räuber, Fleischfresser, Pflanzenfresser, Plankton] Würden wir alle Fische und Korallenriffe zusammen nehmen und wiegen, würden wir das erwarten.
Аналогично, если удаляется слишком большое количество растительноядных рыб, водоросли получают конкурентное преимущество по сравнению с кораллами. Ebenso erlangen die Algen gegenüber den Korallen einen Wettbewerbsvorteil, wenn zu viele pflanzenfressende Fische verschwinden.
Но нервная система рыб подобна нервной системе птиц и млекопитающих, и это предполагает, что они чувствуют боль. Aber die Nervensysteme von Fischen sind jenen von Vögeln und Säugetieren so ähnlich, dass alles auf Schmerzempfindlichkeit hindeutet.
Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб. Viele dieser Fische werden indirekt konsumiert - als Fischmehl, das Hühnern oder Fischen in der Agrarindustrie verfüttert wird.
И если было желание что-то поймать, то можно было всерьёз надеяться на поимку одной из этих рыб. Und wenn Sie raus wollten, um etwas zu töten, dann konnten Sie ziemlich sicher sein, dass sie einen solchen Fisch fangen würden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !