Exemples d'utilisation de "с тех пор" en russe avec la traduction "seither"

<>
С тех пор долговые обязательства солидно выросли. Und seither hat das Land gewaltige Beträge zu seinen Verbindlichkeiten hinzugefügt.
С тех пор она осталась за границей. Sie ist seither im Ausland geblieben.
С тех пор я его не видел. Ich habe ihn seither nicht gesehen.
Вероятно, эта разница еще уменьшилась с тех пор. Diese Differenz ist seither wahrscheinlich noch geringer geworden.
Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже. Natürlich ist auch festzuhalten, dass der Welt seither noch viel schlechtere Dienste erwiesen wurden.
С тех пор эта фотография каждый день со мной. Ich trage dieses Foto seither immer bei mir.
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом. Seither habe ich über diese Frage immer wieder nachgedacht.
С тех пор я стала мостом, через который прошли многие. Seither war ich immer die Brücke, und viele Menschen sind über mich gegangen.
С тех пор аналогичные меры предприняли Банк Англии и ЕЦБ. Die BoE und die EZB haben seither ähnliche Maßnahmen ergriffen.
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг. Seither haben Autoren es 129 Millionen Mal geschafft Bücher zu veröffentlichen.
Нет причины думать, что с тех пор эта фундаментальная правда изменилась. Es gibt keinen Grund zur Annahme, dass sich diese grundsätzliche Wahrheit seither geändert hat.
Он согласился, и с тех пор стал большим сторонником этой идеи. Was er auch tat - - und ist seither ein großer Unterstützer der ganzen Idee.
С тех пор левые тоже приняли его и даже добавили свою теорию. Seither hat die politische Linke dieses Prinzip übernommen und ihm seine eigene Theorie hinzugefügt.
Он уехал в Италию десять лет назад и с тех пор живёт там. Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны. Seither fliegen alljährlich direkte Charter-Flugzeuge mit tschechischen Passagieren in weit entfernte sonnige Länder;
Но "холодная война" давно закончилась, и с тех пор в Турции многое изменилось. Der Kalte Krieg ist jedoch längst vorbei und seither hat sich auch in der Türkei viel geändert.
С тех пор инвестиции резко уменьшились, и сегодня наблюдается их очень осторожное восстановление. Die Investitionen sind drastisch gesunken und haben sich seither nur sehr leicht erholt.
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются. Die Aktienmärkte sind seither sowohl nach oben als auch nach unten außergewöhnlich volatil geblieben.
С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами. Seither nahmen private Kapitalflüsse explosionsartig zu und stellten so den Handel mit Waren und Dienstleistungen in den Schatten.
Общественное мнение в Великобритании в отношении ЕС с тех пор остается в лучшем случае равнодушным. Die Haltung der britischen Öffentlichkeit gegenüber der EU ist seither - bestenfalls - indifferent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !