Exemples d'utilisation de "сидящий" en russe avec la traduction "sitzen"

<>
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне. Und in diesem Gemälde sieht man John James Audubon, den Maler, auf dem Fels sitzend.
Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине. Vor einigen Jahren saß ich in einem Flugzeug auf dem Weg zur Ostküste, und der Mann in der Reihe neben mir war der Bürgermeister von Charlotte, North Carolina.
И Муллах Мустафа, человек с ручкой и бумагой на фотографии- объяснил, что человек сидящий сразу слева на фотографии, Надир Шах поспорил, что тот не выстрелит в меня. Und Mullah Mustafa - er ist der Mann mit Stift und Papier - erklärte, dass der Mann, der direkt links sitzt, wenn Sie das Foto betrachten, Nadir Shah, mit ihm gewettet hatte, dass er mich nicht treffen würde.
Хироко сидела там совсем одна. Hiroko saß dort ganz alleine.
Девочки сидели одна напротив другой. Die Mädchen saßen einander gegenüber.
А сидит его брат Амджад. Und dahinter sitzt sein Bruder Amjad.
Кто обычно сидит на камчатке? Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?
Он сидит рядом с братом. Er sitzt neben seinem Bruder.
Мой муж сидит в тюрьме. Mein Ehemann sitzt im Gefängnis.
Они лишь сидят не здесь. Sie sitzen nicht einfach nur dort.
они сидят, разговаривают и слушают. Sie sitzen beisammen, reden und hören einander zu.
А он просто сидел вот так. Und er saß einfach da, ungefähr so.
Я сидел между Томом и Джоном. Ich saß zwischen Tom und John.
Она сидела там в вязаном свитере. Sie saß da in einem handgestrickten Pullover oder so was.
Я сидела там достаточно долго, думая: Ich sass eine ganze Weile nur da.
Она сидела там с закрытыми глазами. Sie saß mit geschlossenen Augen da.
Они сидели на диване в гостиной. Sie saßen auf dem Sofa im Gästezimmer.
А и Б сидели на трубе. A und B saßen auf dem Dach.
Девочки сидели рядом друг с другом. Die Mädchen saßen nebeneinander.
Я не хочу с тобой сидеть. Ich möchte nicht neben Dir sitzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !