Exemples d'utilisation de "уроки" en russe

<>
Отец помог мне сделать уроки. Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen.
Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены. Überall in Entwicklungsländern gibt es Millionen von Eltern, Zigtausende, Hundertmillionen, die zum ersten Mal zusammen mit ihren Kindern Hausaufgaben und Prüfungen machen.
Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht?
Уроки, извлеченные из Польши Качиньских Lehren aus dem Polen der Kaczyńskis
Уроки перестройки 20 лет спустя Die Lehren der Perestroika - 20 Jahre danach
Давайте извлечем правильные уроки из Кении: Wir sollten die richtigen Lehren aus Kenia ziehen:
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Здесь есть уроки для регулирующих органов. Hieraus ergeben sich Lehren für die Regulierer.
Но остальной мир извлек иные уроки. Die übrige Welt freilich zog andere Lehren.
Мы извлекли уроки из 1929 года. Wir haben die Lehren von 1929 gelernt.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush
Важно уметь извлекать уроки из прошлого. Es ist wichtig, aus der Vergangenheit zu lernen.
мир должен извлечь уроки из чемпионата мира. Die Welt sollte am Beispiel ihres beliebtesten Sports lernen.
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными: Die Lehren aus diesem unglücklichen Vorfall scheinen klar:
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Ist man in der Lage aus Erfahrungen zu lernen?
Какие уроки мы можем извлечь из истории? Welche Lehren könnten wir aus der Geschichte ziehen?
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Jetzt ist klar gworden, dass Föten noch mehr lernen.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. Das Bild von einem Typen, der Hausaufgaben mit seinem Sohn macht.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. Die Japanischstunden waren keine Japanisch-Einführungsstunden, per se.
США должны также вынести уроки из других примеров. Die USA könnten auch vom Beispiel anderer lernen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !