Exemplos de uso de "чётче" em russo com tradução para o alemão

<>
Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно. Meine Frau, die in Guadalajara geboren wurde und als Kind legal in die Vereinigten Staaten einwanderte, erinnert mich daran, dass zwischen Mexikanern und mexikanischen Amerikanern Spannungen bestehen, weil Mexikaner eine klarere Vorstellung darüber besitzen, wer sie sind - und mexikanische Amerikaner nehmen ihnen dies übel.
Чем больше пыли, тем чётче изображение. Je mehr Staub es also gab, desto deutlicher würde sich das Foto abzeichnen.
Он намного четче, чем изображение на УЗИ. Das ist viel schärfer, als ein Ultraschall-Bild sein würde.
Имеется ли чёткая концепция обучения? Gibt es ein klares Unterrichtskonzept?
Данные показывают это очень чётко. Die Daten zeigen dies deutlich.
Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые. Ich mag, dass die Ränder so hart sind, so scharf.
Обладая сильным чувством национальной идентичности, палестинцы гордились тем, что у них есть чёткая объединяющая цель: Mit ihrem ausgeprägten Sinn für nationale Identität rühmten sich die Palästinenser, ein klares Ziel zu verfolgen, das sie vereinte:
Выводы отсюда следуют очень четкие: Die Folge scheint klar zu sein:
Появляются две четко сформированные школы мысли. Es treten zwei deutlich voneinander abgegrenzte Denkschulen hervor.
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл": Eine der größten und schärfsten Aufnahmen des Hubble-Teleskops:
отсутствие четкого "кредитора последней инстанции". das Fehlen eines klaren "Kreditgebers letzter Instanz".
Послание сформулировано чётко и сказано громко. Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. Jeder hat sechs Minuten und dann, nach einem kleinen kurzen Austausch zwischen den beiden, möchte ich zwei Leute aus dem Publikum bitten, für jeweils eine Seite dieser Debatte, in 30 Sekunden kurz, lebhaft und scharf einen Kernpunkt zu präsentieren.
Нам необходимо чёткое видение будущего. Wir benötigen eine klare Vision für die Zukunft.
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. Die transatlantische Kluft wird bei der Geldpolitik deutlich.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Cola hat einen ganz klaren Nettoprofit.
Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках. Millionen von Pakistanern haben bei der Wahl eine deutliche Botschaft abgegeben.
Они действуют согласно четким, священным правилам. Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Многие азиатские правительства осознают необходимость четко обозначить свои роли. Viele Regierungen in Asien anerkennen die Notwendigkeit, ihre Rollen deutlicher zu bestimmen.
Вызовы, которые бросает Иран, являются четкими: Klar und eindeutig sind die Herausforderungen, vor die uns der Iran stellt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!