Ejemplos del uso de "эксперименты" en ruso

<>
И этому посвящены эти эксперименты. Dies sind verschiedene Experimente damit.
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории. Ich konnte die Sache nicht in ein Labor bringen und damit Versuche anstellen.
Весной 2013 года эксперименты продолжат. Im Frühjahr 2013 werden die Experimente fortgesetzt.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
Эти эксперименты соответствуют архитектурным моделям. Diese Art von Experimenten filtern in architektonische Modelle.
Скромные эксперименты Китая с выборами в местные органы были дополнены упражнениями в "совещательной демократии". Chinas bescheidene Erfahrungen mit lokalen Wahlen werden noch durch Versuche in "deliberativer Demokratie" ergänzt.
В науке мы ставим эксперименты систематически. In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt.
"Но вы не проводили эксперименты, - жаловались студенты, - откуда же вы знаете, что это так?" "Aber Sie haben doch keine Versuche gemacht", beklagten sich die Studenten, "wie können Sie es dann wissen"?
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях. Bereits ein halbes Jahrhundert davor wurden Experimente mit Pflanzen durchgeführt.
И хотя все эксперименты и все крупные жертвователи все еще не восполняют этого ожидания, Und doch können alle diese Versuche und alle großen Schenker dieses angestrebte Ziel noch nicht erreichen.
По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся. Aus ethischen Überlegungen werden solche Experimente nicht durchgeführt.
Скорее всего, все эти эксперименты по свершению великих дел во имя любви проводится не будут. Nun, nicht alle diese Versuche, Großes aus Liebe zu tun, funktionieren gut.
Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами. Ökonomen führen normalerweise keine Experimente mit echtem Geld durch.
В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны. Dies konnte auch gar nicht gelingen, da genetische Versuche am Menschen unmöglich sind.
Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания. Kürzlich führte ich ein Experiment für die Koreanische Sendeanstalt durch.
В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными. Prinzipiell können wir in einem Labor kontrollierte Versuche durchführen und daraus eher verlässliche Schlussfolgerungen ziehen.
Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine. Die Experimente sind im Fachblatt Science Translational Medicine beschrieben.
Я рассказываю эту историю не потому, что я считаю, что мы должны более аккуратно проводить эксперименты на случайных выборках во всех областях исследований, касающихся общественных дел, но и потому, что я думаю, это было бы совершенно замечательно. Ich erzähle die Geschichte auch nicht, weil ich denke, dass wir mehr zufällige, sorgfältig kontrollierte Versuche zu allen Aspekten der öffentlichen Ordnung durchführen sollten, obwohl ich denke, dass das fantastisch wäre.
Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались. Die Experimente mussten falsch sein, und sie waren es auch.
Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области. Wir können bereits Experimente dazu beobachten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.