Exemples d'utilisation de "Альп" en russe

<>
Проблемы есть и севернее Альп. There are problems north of the Alps as well.
А по другую сторону Альп Гитлер тщательно конспектировал все его приемы. Hitler, on the other side of the Alps, took careful notes.
А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи. On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах и заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп. We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snow-capped Alps.
В горной цепи Южных Альп на Южном острове, покрытых вечными снегами и многочисленными ледниками, насчитывается 19 пиков, высота которых превышает 3000 метров. The Southern Alps of the South Island, which rise amid permanent snow fields and many glaciers, include 19 peaks exceeding 3,000 metres.
Характер западной цивилизации в течение многих столетий формировался средиземноморским регионом (хотя и части Европы к северу от Альп не раз вносили важный вклад в его развитие). The Occident’s basic character was shaped over centuries by the Mediterranean region (though parts of Europe north of the Alps made many important contributions to its development).
Цель Конвенции заключается в обеспечении комплексного устойчивого развития Альп, что является концепцией, положенной в основу этой рамочной конвенции и тематических протоколов к ней, в частности протоколы об освоении территорий, горном земледелии, охране природы и ландшафта, горных лесах, туризме, защите почв, энергетике и транспорте. The Convention strives to ensure integrated, sustainable development of the Alps, a fundamental concept that runs through the framework convention and the thematic protocols, such as spatial planning, mountain farming, conservation of nature and landscape, mountain forests, tourism, soil protection, energy and transport.
Встреча в Бользано, Италия, была посвящена Карпатам, а на международной конференции под названием «Альпийский процесс — подход к другим горным регионам?», проводившейся в Берхтесгадене, Германия, рассматривались проблемы Альп, Кавказских гор, Карпатских гор, Гиндукушских Гималаев, горных районов Центральной Азии и Алтая и была подготовлена Берхтесгаденская декларация. The meeting in Bolzano, Italy, focused on the Carpathians, while the international conference, “The Alpine Process — an Approach for other Mountain Regions?” in Berchtesgaden, Germany, reflected on the Alps, the Caucasus, the Carpathians, the Hindu Kush-Himalaya, the Central Asian mountain regions and the Altai, and produced the Berchtesgaden Declaration.
принимает к сведению вступление в силу девяти протоколов к Конвенции по защите Альп, которые охватывают вопросы транспорта, регионального планирования и устойчивого развития, сохранения природы и сельской местности, горного фермерства, горных лесов, туризма, сохранения почв, энергетики и урегулирования споров, в качестве примера трансграничного сотрудничества в целях устойчивого развития в горных регионах; Notes the entry into force of the nine Protocols of the Convention on the Protection of the Alps, which cover transport, regional planning and sustainable development, conservation of nature and the countryside, mountain farming, mountain forests, tourism, soil conservation, energy and dispute resolution, as an example of transborder cooperation for sustainable development in mountain regions;
Не умея до конца приспосабливаться (он отказался от немецкого гражданства ради работы в Базеле, но так и не смог выполнить условия получения гражданства Швейцарии), Ницше, начиная с 1880 года, почти десять лет ездил из швейцарских Альп по разным городам Франции, Германии и Италии с одним чемоданом и небольшим количеством личных вещей. Never quite fitting in anywhere — he gave up German citizenship for his position in Basel but never fulfilled the requirements for Swiss citizenship — Nietzsche spent much of the 1880s traveling with a single suitcase and a few possessions between the Swiss Alps and various French, German, and Italian cities.
В баварских Альпах есть замок - Нойшванштайн. There's a castle in the Bavarian Alps, Neuschwanstein.
Когда мы ехали через Альпы позвонил Кларксон. As we trundled through the Alps, we got a call from Carroll Clarkson.
Герои из Берхтесгадена решили последнюю проблему в Альпах! Berchtesgaden Heroes Conquer Last Problem of the Alps!
Попробуй ночевать в Альпах в Сербии при метели. Try bivouacking the Serbian Alps in a blizzard.
Мы собираемся пересечь гору и отправиться в Южные Альпы. We're going to cross the mountain and head to the South Alps.
Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator:
Всего двумя неделями раньше он катался на лыжах во Французских Альпах. Just two weeks earlier he had been skiing in the French Alps.
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы. The height of these mountains on either side of this valley is greater than the Alps in most cases.
В Альпах он бы просто съехал, если бы склон был круче 40 градусов. In the Alps it would just slide off if the slope was about 40 degrees.
Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ-излучение. In the winter, when you are skiing in the Alps, you may experience ultraviolet radiation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !