Exemples d'utilisation de "Анализировать" en russe avec la traduction "analyze"
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Запросы помогают анализировать данные и получать необходимые сведения.
Using queries helps you analyze your data and get the answers you need.
Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way
Чтобы определить, необходимо ли дефрагментировать диск, щелкните Анализировать диск.
To determine if the disk needs to be defragmented or not, click Analyze disk.
Следующий вопрос, которым мы задаёмся: а что измерять, что анализировать?
Now, the next question that you would like to ask is: What would you like to measure? What would you like to analyze?
Можно просматривать, анализировать и печатать сведения по обороту сальдо запасов.
You can view, analyze, and print information about inventory balance turnover.
Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective.
Вы можете анализировать структуру файла, последовательность разных полей и расчетные позиции.
You can analyze how the file is structured, the sequence of various fields, and count positions.
Они могут как анализировать динамику цен, так и вести торговую деятельность.
They can both analyze the price changes and trade.
Можно создать, назначить, планировать, разрешать, отслеживать в дальнейшем и анализировать обращения.
You can create, assign, plan, resolve, follow up on, and analyze cases.
Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
Now it is time to analyze the mistakes we made when trying to get out of it.
Анкеты можно разрабатывать, создавать, распространять и заполнять, а затем анализировать результаты.
You can design, create, distribute, and complete questionnaires, and then analyze the results.
МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system.
Больше всего необходимо анализировать то, до чего нам ещё далеко: т.н.
And the thing which you'd most like to analyze, we're a fair distance from.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения.
Of course, the problem of Islam's compatibility with democracy may be analyzed from different points of view.
Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data.
Котировки Level II позволяют анализировать глубину рынка при торговле основными валютными парами.
Level II quotes allow a trader to analyze market depth when trading in primary currency pairs.
В этом случае продажи, связанные с этим каталогом, можно отслеживать и анализировать.
The sales that are associated with that catalog can then be tracked and analyzed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité