Ejemplos del uso de "Ближе" en ruso

<>
Стилистически я ближе к Хичкоку. Stylistically, I'm closer to Hitchcock.
Немцы разрозненны, перемирие все ближе. Germans are becoming isolated, the armistice grows nearer by the day.
Что касается ближайшего будущего, тенденция нейтральная ближе к медвежьей. In terms of the immediate future, my bias is neutral to slightly bearish.
У Британии тоже имеется ядерное оружие и атомный флот, однако они ближе к гражданским стандартам безопасности. Britain still has a similar nuclear capability and a nuclear-powered naval fleet, but one more attuned to civil safety standards.
Сейчас сделай поперечный надрез как можно ближе до безымянной артерии. Now transect proximal to the innominate artery.
Вторая гипотеза ближе к правде: A second hypothesis is closer to the truth:
Своя рубашка к телу ближе. One’s own shirt is nearer to his body.
Включает оказание пострадавшему базовой первой медицинской помощи тем лицом, которое находится ближе всего к пострадавшему непосредственно в месте, где получено ранение, включая применение индивидуальных медицинских и асептических материалов (например, индивидуального перевязочного пакета, репеллента, индивидуальных средств очистки воды, аспирина и т. д.). Comprises the basic immediate first aid provided to a casualty by the nearest person on-site at the point of injury including personal medical and hygiene supplies (e.g., field dressing, repellent, personal water purification, aspirin, etc.).
Это означало, что ранние гоминиды не были лишь миниатюрными версиями современных людей, как тогда считалось, а были ближе к обезьянам. This meant early hominids weren’t just miniature versions of contemporary humans, as was thought at the time, but more similar to apes.
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Придвинь стул ближе к парте. Move the chair nearer to the desk.
Таким образом, политические интересы Америки связаны с регионами юга и запада, регионами, которые ближе географически к Азии и Латинской Америке, а не к Европе, оборонный интерес к которой значительно ослаб после падения Советской Империи. Similarly, domestic US politics is gravitating to the country's south and west, regions that look towards Latin America and Asia, not Europe. The fall of the Soviet empire, naturally, reduced Americans' security interest in Europe.
Но информация была ближе ко мне. But the information was closer to me.
Я пододвинулся ближе, чтобы лучше слышать. I moved nearer in order to hear better.
Может не так крупно - так, ближе. May not seem that large - let's get closer.
Ближе к вершине он зовется властным. Near the top, they’re described as masterful.
Решение 1. Подойдите ближе к консоли Solution 1: Move closer to the console
Рядом со скамейкой, ближе к первой базе. Near the dugout, first-base side.
Подведи нас ближе к бортовой лестнице. Get us closer to the boarding ladder.
Если не подойдет ближе, нам ничего не грозит. As long as it doesn't come near us we're goanna be OK.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.