Exemples d'utilisation de "Боевые действия" en russe avec la traduction "warfighting"

<>
Москва наблюдает за боевыми возможностями США еще со времени первой войны в Персидском заливе и на примере этих боевых действий извлекает уроки. Moscow has watched American warfighting capabilities since the first Persian Gulf War and has learned lessons from those conflicts.
Это оружие могло бы изменить — необязательно в лучшую сторону — подход американских вооруженных сил к ведению боевых действий и к материально-техническому обеспечению. These weapons could have altered how American military organizations approached warfighting and procurement.
Сегодня, когда военная напряженность в отношениях между Россией и Западом просто зашкаливает, у большинства европейских государств отсутствуют надежные возможности для ведения боевых действий. Now that military tensions between Russia and the West have gone through the roof, most European states find themselves lacking credible warfighting capabilities.
Что же касается более традиционных военных средств, то для ведения боевых действий все большее стратегическое значение для России будут иметь высокоточные управляемые боеприпасы. In terms of more traditional military means, the use of precision-guided munitions will become increasingly critical for Russian warfighting.
Первый заместитель председателя Комитета начальников штабов обдумывает возможность сделать электромагнитный спектр сферой боевых действий — как в воздухе, так и на море и на суше. The vice-chairman of the Joint Chiefs of Staff is mulling the possibility of designating the electromagnetic spectrum as a warfighting domain — like the air, sea or land.
Таким образом, несмотря на то, что военно-морским силам США необходимо провести работу по восстановлению навыков ведения современных боевых действий, основные боевые средства для этого у них по-прежнему имеются. Thus, while the Navy has to work to regain its high-end warfighting skills, the underlying potential is still there.
Доктрина «Воздушно-наземной битвы» была стратегической концепцией ведения боевых действий, принятой США их союзниками во время холодной войны. Она предусматривала точную координацию действий между крупными маневрирующими механизированными сухопутными соединениями и атакующей авиацией в небе. “AirLand” Battle was a strategic warfighting concept followed by U.S. and allied forces during the Cold War which, among other things, relied upon precise coordination between a large maneuvering mechanized ground force and attack aircraft overhead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !