Exemples d'utilisation de "Большая четверка" en russe

<>
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки: What is now known as the G8 was launched in 1975 as an informal group of the United States, Europe's Big Four - Britain, France, Germany, and Italy - and Japan, with Canada added as an afterthought.
Теперь быстро перенесемся в 2012 год и обратим внимание на рекламную растяжку над автомобильным шоссе в городе Монтерей, которую установил там один из картелей «большой четверки»: «Ты нужен компании Los Zetas... Fast-forward to 2012 and a banner appears above a highway in Monterey, placed there by one of the countries “big four” cartels: Operating Group ‘Los Zetas’ wants you ...
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки: Великобритания, Франция, Германия и Италия – и Япония, впоследствии с добавлением Канады. What is now known as the G8 was launched in 1975 as an informal group of the United States, Europe’s Big Four – Britain, France, Germany, and Italy – and Japan, with Canada added as an afterthought.
В конце концов, если какая-нибудь европейская страна, особенно одна из большой четверки - Германия, Франция, Италия и Великобритания - захочет иметь дефицит, превышающий допустимый предел, указанный в пакте о стабильности, она совершенно безнаказанно так и сделает, как сейчас это делает Франция. In the end, if a European country, especially one of the EU's big four of Germany, France, Italy and the UK, wants to run a deficit that exceeds the strictures of the Stability Pact, it will do so with impunity, as France is doing now.
Я не могу подтвердить, догадывался ли Хилберт о чем-то или нет, потому что к моменту признания Попова Хилберт перестал со мной разговаривать — о был обеспокоен тем, что история о «Городе Муравьев» может навредить ему на его новом месте работы в качестве директора по кибербезопасности и охране личных данных во входящей в Большую четверку компании PricewaterhouseCoopers. I can’t confirm whether or not Hilbert suspected something, because by the time of Popov’s confession Hilbert had stopped talking to me, concerned that a story about Ant City would harm him in his new post as a director of cybersecurity and privacy at the Big Four accounting firm PricewaterhouseCoopers.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Но помимо своего возрождения, "четверка" также должна расширить свой мандат и работать над разрешением не только израильско-палестинских проблем, но и израильско-сирийского и израильско-ливанского конфликтов. But, aside from its revival, the Quartet should also widen its mandate to deal not only with the Israeli-Palestinian problem, but also with the Israeli-Syrian and Israeli-Lebanese conflicts.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
"Четверка" фактически бездействовала с 2000 года, потому что любой мирный процесс требует переговоров между конфликтующими сторонами. The Quartet has been dormant since 2000, because any peace process requires negotiations between the parties in conflict.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Кандидат от ХДЗ, туджмановский министр иностранных дел Матэ Гранич, которого знатоки заранее объявили несомненным победителем, обрел двух конкурентов - Дражена Будича, кандидата от "Двойки", и Стипе Месица, которого "Четверка" выдвинула почти как запоздалую идею. HDZ's candidate, Tudjman's reputedly moderate foreign minister Mate Granic, whom pundits declared an easy winner, confronted two adversaries - Drazen Budiša, the candidate of §the Two", and Stipe Mesic, whom §the Four put forth almost as an afterthought.
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
"Четверка" остается самым подходящим форматом, поскольку сочетает в себе европейские идеи и помощь с легитимностью ООН и лидерством США. The Quartet remains the most appropriate format, as it combines European ideas and service with UN legitimacy and US leadership.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе. Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
У него большая семья. He has a big family.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Эта рыба большая. This fish is big.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !