Exemples d'utilisation de "Бросил" en russe avec la traduction "give up"

<>
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Он бросил свое Место в Сенате. He gave up his Senate seat.
Я в последнее время бросил курить. I have recently given up smoking.
Я хочу, чтобы ты бросил свою девушку. I want you to give up your girlfriend.
Отец бросил курить из-за своего здоровья. Father has given up smoking for his health.
Я знаю, ты бросил расследование, чтобы помочь Серене. I know you gave up your search to help Serena.
Слушай, когда мне стукнуло 40, я бросил кучу вещей. Listen, when I hit 40, I gave up on a whole load of stuff.
Он бросил десять лет назад, когда он был его удар. He gave up ten years ago when he had his stroke.
Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять. Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes.
Он остановился на полпути, бросил нож в ванну, и ушёл, будто передумал. He gets halfway through, drops the knife in the tub, and walks away, like he gave up.
Когда я бросил есть сладкое на 30 дней, 31-й день выглядел так. When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.
Ради тебя я бросил свою профессию, и, пожалуй, это несправедливо, что тебе принадлежат ферма и дом, а у меня ни гроша за душой. I gave up my profession for you, and it seems a little harsh that you have a farm and a house while I'm living off nothing.
И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории. And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience.
Поэтому когда Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года был принят, медиабизнес бросил идею различий между легальным и нелегальным копированием, потому что стало ясно, что если Конгресс действует в этих рамках, это может усилить права граждан на создание своей собственной медиа среды. So when the Audio Home Recording Act of 1992 was passed, the media businesses gave up on the idea of legal versus illegal distinctions for copying because it was clear that if Congress was acting in their framework, they might actually increase the rights of citizens to participate in our own media environment.
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Я советую тебе бросить пить. I advise you to give up drinking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !