Exemples d'utilisation de "Важное" en russe avec la traduction "significant"
Traductions:
tous19748
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
autres traductions2110
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение.
But one highly significant decision has now effectively been made.
При развертывании гибридного сценария важное значение имеют цифровые сертификаты SSL.
Secure Sockets Layer (SSL) digital certificates play a significant role in configuring a hybrid deployment.
За беспокойством по поводу избрания Якоба Зумы президентом ЮАР скрывается важное событие:
The anxiety over Jacob Zuma's election as president of South Africa obscures a significant milestone:
Таким образом, связь между органами по вопросам конкуренции и секторальными регулирующими органами приобрела важное значение.
The relationship between competition and regulatory authorities had thus become a significant issue.
Но чрезвычайно важное, и даже критическое значение имеет вопрос о том, когда произойдет такое снижение.
But the question of when this decline occurs is of very significant, even crucial importance.
Это исключительно важное событие, поскольку Флинн – бывший чиновник самого высокого ранга, которого Мюллеру удалось «разговорить».
What made this highly significant was that Flynn is far and away the highest former official whom Mueller has “flipped.”
Из завода «Талль-Фекар», на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено.
At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed.
Тот факт, что два члена Комитета уже проголосовали за повышение процентных ставок имеет важное значение по нескольким причинам.
The fact that two members have voted for a rate hike already is significant for a few reasons.
Вместо этого, на рассмотрение должен быть вынесен полный ряд вопросов, имеющих важное значение для отношений между США и Ираном.
Instead, the full range of issues that are significant to US-Iran relationship must be on the table.
Заявление, сделанное Председателем Холкери в последний день пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, приобретает весьма важное значение в этом контексте.
The statement made by President Holkeri on the closing day of the fifty-fifth session of the General Assembly is highly significant in this context.
Рост поступлений от Тиморского моря, который, как ожидается, начнется примерно в 2004 году, будет иметь важное значение для Восточного Тимора.
The rise in revenues from the Timor Sea, which are expected to come in sometime in 2004, will be significant for East Timor.
Это важное достижение, и оно отвечает ожиданиям наших лидеров, рассчитывающих на то, чтобы мы завершили Протокол в ходе нынешней сессии.
It is a significant achievement and meets our leaders'expectation that we conclude the Protocol during the current session.
Эта работа имеет важное значение для стимулирования работы и оказания помощи руководителям в исполнении их обязанности по достижению программных результатов.
This work is of significant importance as an incentive and assistance for management as they discharge their responsibility for programme results.
Вчера произошло важное событие: поселенцы в сопровождении израильских сил безопасности захватили один из домов в другой части квартала Шейх-Джарра.
In a significant development yesterday, settlers accompanied by Israeli security forces took physical possession of a house in another area of Sheikh Jarrah.
В современном меняющемся мире и жесткой конкуренции, для каждой коммерческой деятельности важное значение имеет выявление всех рисков с которыми может столкнуться компания.
In the modern fast-changing world of relentless competition, it has significant importance for any company and any commercial activity to identify all potential risks.
Молодежь представляет собой существенный актив в достижении целей в области развития и мира, а добровольчество — это важное средство для реализации их потенциала.
Youth are a significant asset for meeting development and peace goals, and volunteerism is a significant channel for realizing their potential.
Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.
For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.
Знаешь, когда люди запирают ключи в машине или подворачивают ногу, то это обычно указывает на то, что их беспокоит что-то важное.
You know, when people lock their keys in their car or sprain their ankle, usually indicates that something significant is bothering them.
И уже сегодня мы понимаем, что победа Эммануэля Макрона имеет символически важное значение не только для Франции, но и для всей Европы
And yet we already know that Emmanuel Macron’s victory is symbolically significant not just for France, but for Europe generally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité