Exemples d'utilisation de "Введём" en russe

<>
Введём пароль и подтвердим окончательную публикацию. Now to enter the password and to authorize final publication.
Давайте введем туда несколько слов Let's type a couple of random words into Twitter.
Но, окажем ли мы предпочтение нынешней модели или введем новую модель совместного председательства, мы должны, прежде всего, определить роль президента Европейского Совета в координации работы самого Совета. But whether we continue with the current format for the Presidency or introduce a team model, we must consider how the President of the European Council can play a role in coordinating work within the Council.
Мы можем это вылечить, если введем шунт. We can fix that by inserting a shunt.
Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель. Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator.
В столбце Имя поля введем Код телефона. Here in the Field Name column, we enter Phone ID.
Снова выберем Краткий текст и введем Фамилия. We select Short Text again, ... and then type last name.
В свою очередь, Украина выполнит свою часть договоренностей – вместе с закрытием Чернобыльской станции, мы введем западные стандарты ядерной безопасности и обновим сотрудничество с МВФ посредством расширенной программы финансирования (Extended Finance Facility program). In return, Ukraine will uphold its end of the deal: in addition to closing Chernobyl, we will introduce Western nuclear safety standards and renew cooperation with the IMF via the Extended Fund Facility program.
Мы введем конец этого "баскетбольного мяча", КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся за ним трубку снаружи. We insert the basketball bladder bullet, the BBB, up into the vagina, up into the uterus, and then we leave the air tube trailing and remaining outside.
Ниже введем Тип и начнем создавать список подстановки. Below that, let’s enter Type and start to create a lookup list.
Теперь сохраним конверт. Выберем расположение. И введем имя. Now, Save the envelope, pick a location, and type a name.
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких. We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.
Нажмите кнопку «Отмена», потому что мы введем код вручную. Click Cancel, because we are going to enter our code manually.
В поле «Имя» давайте введем «Поддержка: выставление счетов». In Name, let’s type Support:Billing.
Хорошо, Ленни, что-то в вашей грудной полости препятствует нормальному дыханию мы введем грудной катетер, который должен облегчить ваше дыхание. Okay, Lenny, something in your chest cavity's preventing you from breathing well, so we're gonna insert a chest tube which should help you breathe better.
Введем Имя и нажмем клавишу TAB, чтобы выбрать следующее пустое поле. Let’s enter first name and press the Tab key to select the next blank field.
Затем введем в этом поле размер в килобайтах. Then over here, type a size in kilobytes.
В следующем поле введем Номер телефона и выберем тип данных Короткий текст. For the next field, let’s enter Phone number and select the Short Text data type.
Давайте введем первое имя — имя исполнительного директора организации. Let’s type the first name, for the org’s Executive Director.
В первом столбце введем типы телефонов для списка: рабочий, мобильный, факс, экстренный и домашний. In the first row, we enter the phone number types for the list: office, then mobile, fax, emergency, and home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !